Archive for the 'Books' Category
How to write: Professor Westlake is in
Donald Westlake in 2001. Photo by David Jennings.
DB here:
There can be no question of my doing justice to the writing of Donald Westlake, also known as Richard Stark, Tucker Coe, and other cover names. For background you can go to his fine site or to Wikipedia, or this warm appreciation by Michael Weinreb. Here I just want to pay brief tribute to a writer who, like Rex Stout and Patricia Highsmith, seemed incapable of composing a bad sentence. Elmore Leonard gets deserved recognition as a laconic master of language, but Westlake was no less skillful. In some ways he was more ambitious and audacious.
He was astoundingly versatile. He wrote straight novels, erotica, and science-fiction, but fame came to him when he worked in three registers: terse toughness, wry comedy, and straight-up farce.
As Westlake he wrote psychological thrillers. Best-known, I think, is The Ax (1997), about a downsized executive eliminating the competition for jobs that might come up. Also as Westlake, he wrote comic crime novels. Many of these center on a gang of inept working-class thieves led, if that’s the word, by the hapless John Dortmunder. As Richard Stark, Westlake wrote very hard-boiled novels about Parker (no first name), an utterly emotionless professional thief, and his sometime assistant Alan Grofield.
Westlake rang many variations, both high and low, on the heist formula, and his plotting was fastidious. He made one story do for two novels by telling it from different viewpoints (Slayground and The Blackbirder, both 1971). The plot of one Dortmunder novel, Drowned Hopes (1990), was so complicated that it left interstices for Westlake’s friend Joe Gores to fill in an intersecting novel, 32 Cadillacs (1992).
Nearly all the Stark books have a strict four-part structure. In the early books, this is used to mark segments of time and to shift point of view. Elsewhere Westlake uses this pattern to rearrange blocks of time, so that part one takes place in the present, leading to a crisis. Parts two and three flash back to what led up to the book’s first chapter. Part four finishes up the action left hanging in part one. This layout was both a trademark and a self-imposed constraint that Stark-Westlake had to overcome in every book. Today’s young fiction writers could learn construction from these trim, no-nonsense tales.
At the moment, though, our topic is style. Here is the opening of Stark’s The Mourner (1963).
When the guy with asthma finally came in from the fire escape, Parker rabbit-punched him and took his gun away. The asthmatic hit the carpet, but there’d been another one out there, and he landed on Parker’s back like a duffel bag with arms. Parker fell turning, so that the duffel bag would be on the bottom, but it didn’t quite work out that way. They landed sideways, joltingly, and the gun skittered away into the darkness.
There was no light in the room at all. The window was a paler rectangle sliced out of blackness. Parker and the duffel bag wrestled around on the floor a few minutes, neither getting an advantage because the duffel bag wouldn’t give up his first hold but just clung to Parker’s back. Then the asthmatic got his wind and balance back and joined in, trying to kick Parker’s head loose. Parker knew the room even in the dark, since he’d lived there the last week, so he rolled over to where he knew there wasn’t any furniture. The asthmatic, coming after him, fell over a chair.
The economy is remarkable. There’s no explicit indication that we’re in a hotel room, or that Parker has been waiting for the invasion. This is in medias res storytelling, a Stark specialty. (Many of the novels begin with a “When…” clause.) In a couple more paragraphs, Parker gets the advantage and knocks out both men. “The asthmatic went down, hitting furniture on the way.”
The faintly amused tone here (being caught by “a duffel bag with arms,” kicking a man’s head “loose,” falling over a chair) is stronger in the Stark novels centered on Grofield. He’s a semi-professional actor who goes in for theft to finance his small-town theatre troupe. Parker is introverted, stoic, and borderline sociopathic, while Grofield is laid-back, good-natured, and quick with backchat. The opening of The Damsel (1967), parallel to that of The Mourner, shifts toward the deadpan comedy of the Dortmunder capers.
Grofield opened his right eye, and there was a girl climbing in the window. He closed that eye, opened the left, and she was still there. Gray skirt, blue sweater, blond hair, and long tanned legs straddling the windowsill.
But this room was on the fifth floor of the hotel. There was nothing outside that window but air and a poor view of Mexico City.
Grofield’s room was in semidarkness, because he’d been taking an after-lunch snooze. The girl obviously thought the place was empty, and once she was inside she headed striaght for the door.
Grofield lifted his head and said, “If you’re my fairy godmother, I want my back scratched.”
Opening one eye, then the other: The micro-action is as vivid as Rod Steiger or Eli Wallach playing up to us in a Leone film. The tone has changed too. Words like “snooze” wouldn’t show up in a pure Parker novel, I think. And now we get some scene-setting, but that’s because the wounded Grofield, flat on his back, can’t give us a tour of the room through physical action. What replaces Parker’s tussle is sexy banter. After the woman finds a suitcase full of cash, she gets suspicious. Grofeld explains: “I wear money.”
Finally, here’s extravagant burlesque from a non-Dortmunder story, Help I Am Being Held Prisoner (1974). The plot, about a practical joker who is thrown into prison among hard cases, is preposterously enjoyable, but again it’s the style that arrests, and convulses. The protagonist is accompanying Eddie, a demented ex-officer after they’ve broken out of the joint, sneaked onto a military base, and settled down in the mess for dinner.
“Speaking of landing on mines,” he said, “that reminds me of another funny story.” And he proceeded to tell it. Soon our food came, and so did the wine, but Eddie kept on telling me his reminiscences. Friends of his had fallen under tanks, walked into airplane propellers, inadvertently bumped their elbows against the firing mechanism of thousand-pound bombs, and walked backwards off the flight deck of an aircraft carrier while backing up to take a group photograph. Other friends had misread the control directions on a robot tank and driven it through a Pennsylvania town’s two hundredth anniversary celebration square dance, had fired a bazooka while it was facing the wrong way, had massacred a USO Gilbert and Sullivan troupe rehearsing The Mikado under the mistaken impression they were peaceful Vietnamese villagers, and had ordered a nearby enlisted man to look in that mortar and see why the shell hadn’t come out.
It began after a while to seem as though Eddie’s military career had been an endless red-black vista of explosions, fires, and crumpling destruction, all intermixed with hoarse cries, anonymous thuds, and terminal screams. Eddie recounted these disasters in his normal bloodless style, with touches of that dry avuncular humor he’d displayed during our hour at the bar. I managed to eat very little of my veal parmigiana–it kept looking like a body fragment–but became increasingly sober nonetheless. A brandy later with coffee, accompanied by a Korean War story about a friend of Eddie’s trapped in a box canyon for nine days by a combination of a blizzard and a North Korean offensive, who kept himself alive by sawing off his own wounded leg and eating steaks from it, but who later died in Honolulu from gangrene of the stomach, didn’t help much.
It’s a challenge to a novelist to tell us something funny is coming up and then to make it much funnier than we expect, turning it into a crescendo of slapstick violence. It’s partly the appositional phrases, which pile up mishaps, and partly the mock-heroic word choices. Would you (or I) come up with epithets like “endless red-black vista” or “gangrene of the stomach”? Could we pull off that satiric stab of a massacre occurring “under the mistaken impression they were peaceful Vietnamese villagers”? Extra-credit assignment: Diagram the last sentence. Could we write something so complicated and impeccable?
By these standards, most of our novelists, beach-book maestros or middlebrow bestsellers or literary lions, don’t cut it.
Many films have been drawn from Westlake’s books. Made in USA (1966) and Point Blank (1967) are probably the most famous, but both are very free treatments. Closer to the brusque Stark spirit is The Outfit (1974), while the French version of The Ax (2005, by Costa-Gavras) is quite watchable. I haven’t seen the recent Parker, with Jason Statham, yet. Sad to report, the several Dortmunder movie adaptations don’t make me laugh much. But Westlake had no illusions: “A movie is not the book it came from and in almost every case it shouldn’t be the book it came from.” Westlake wrote screenplays too, notably The Stepfather (1987) and The Grifters (1990).
He died in 2008. He seems to have been the most easygoing, unpretentious writing machine you’d ever want to meet. The University of Chicago Press is republishing the Stark novels in handsome uniform editions, and there remain many other Westlakes that deserve unearthing. Read them for pleasure, for the smooth carpentry of their plots, and their cunning simplicity of style.
The top image, by David Jennings for The New York Times, is taken from the official Donald Westlake site, now maintained by his son Paul. My quotation from Westlake about adaptations comes from Albert Nussbaum, 811332-132, “An Inside Look at Donald Westlake,” Take One 4,9 (1975), 10-13. This postal interview, conducted by a prisoner at a penitentiary in Marion, Illinois, includes some insider information on Godard’s Made in USA.
The Outfit (1974), from the 1963 novel of the same name by Richard Stark.
Rebooked
3/60 Baum in Herbst (Kurt Kren, 1960). Hand-drawn soundtrack.
DB here:
It’s time again to write up books that fate and friends have sent my way. And I do mean books, as in printed matter on paper held together by string and glue and wrapped in a decorative cover.
Nothing against e-books, mind you. I’ve put out a couple myself (see right sidebar), and I’ve become more inclined to use them for my research. Every academic sometimes needs to read only parts of a book–a chapter that touches on your project, a bibliography that can help you, chatty footnotes that can suggest a new idea. If your library hasn’t got a copy and Inter-Library Loan is difficult, an e-book can be worth the investment. The only real problem is the prospect of buying, in any format, a book that you must read but that you know will be dire. (Names and titles omitted for the sake of the new year’s mood.) Then at least the e-book, being less expensive, can mitigate the pain of paying, if not of reading.
Direness isn’t on the agenda for the books I have on the desk today. All are worth your attention, in whatever format you can get them.
Before Jan Wahl became a prolific writer of children’s books, he left the US to study in Denmark. There he had the great fortune to be a dogsbody for Dreyer on the making of Ordet. Wahl left the country after the exterior shooting, but he kept in touch with Dreyer for some time afterward. His daily notes of their conversations were vetted and corrected by Dreyer, in hopes of eventual publication. Now, nearly sixty years later, the book has arrived.
Dreyer took a shine to the young Fulbright student and confided to him ideas about his earlier work and his plans for his Jesus film. Dreyer was at that point fairly undecided about many aspects of the Jesus script, including how to end the story. But these are sidelights compared to the central action of Wahl’s memoir, the making of Ordet in the cloudy and rainy summer of 1954.
Despite the inhospitable weather, Dreyer planned and shot much more action in exteriors than appeared in the final film. The film’s hermetic “theatricality” seems to have been arrived at through pruning landscape images and shots of characters coming and going. An especially intriguing shot of Anne and Anders meeting in a field took a great deal of time:
Anne sets out to deliver a pair of trousers for her father, Peter Tailor, but she takes the long way around in order to have a tryst with Anders. The lovers meet in the field, lingering at a corner in the rye.
The camera had a long traveling movement, its tracks laid on a wooden platform in the shape of an immense letter L whose angle was parallel to the field. On that day, between three and five o’clock there was sufficient light for five takes. . . .
We’re also reminded of Dreyer’s fastidiousness—arranging sheep in ranks around the Borgen farmhouse and demanding that 1925 newspapers should line the drawers in the household. (Seeing a recent paper would “break the spell of concentration should an actor happen to see it.”) It’s a pity that Wahl could not stay through the whole production, which moved to the Palladium studio in the fall, to provide more details like this.
Just as ingratiating are Wahl’s accounts of the village where the film was shot, a tiny place taken over by Dreyer’s project. Wahl lingers over hearthside meals in a land where coffee has almost sacramental significance.
“There is something about coffee that soothes the Danes,” [Dreyer] said, “and puts them in touch with God. . . . On the winter days, which last so long here in Jutland, a warm cup is a balm; they take everyday communion in it.”
The primary value, I think, of Carl Theodor Dreyer and Ordet lies in atmospheric moments like these. I’ll always remember Wahl’s portrait of the gentle but obstinate Dreyer at sixty-five: dreaming of a film on Christ, smoking cigars, and tossing pastry crumbs to the bird that visits his garden every afternoon at three-thirty.
Pop quiz, hot shots:
What firm had the initial idea for VOD rentals? (Hint: Not Netflix.)
What firm had the initial idea for video kiosks? (Hint: Not Redbox.)
The answers, along with a solid story, can be found in Netflixed: The Epic Battle for America’s Eyeballs. Gina Keating’s brisk business reportage pits upstart Netflix against the well-entrenched Blockbuster in a cage match worthy of its title. Keating starts by demolishing Reed Hastings’s tale that he conjured up the service when he was annoyed by late fees on Apollo 13. In fact, tech entrepreneur Hastings entered the start-up as a fairly passive money guy, while the more retiring Marc Randolph devised the Netflix business model, which included what Keating calls an “intuitive user interface and peerless customer service.”
Keating shows how Randolph’s idea for an online video store on the Amazon model tapped into the expansion of internet retail. Randolph, according to Keating, “had what it took to conceive and launch Netflix. What came next—ruthless optimization and relentless growth—were not his strong suits.” By 2002, Randolph had left the company and Hastings ruled.
In counterpoint Keating chronicles Blockbuster’s ups and downs, mostly downs. It was already feeble when Netflix launched, and Viacom was perpetually trying to unload it. The decline was evident, however, in 2007 with the coming of CEO Jim Keyes, who had turned around 7-Eleven. Keyes decided to try to make Blockbuster outlets into “full-service entertainment destinations” where, according to Keating,
. . . customers would drop in for pizza and a Coke, or buy a book or a flat-screen television or hang out with their kids on weekends while waiting for a movie to download.
It was at this point that the Onion posted its YouTube video of the Living Blockbuster Museum. Still, Blockbuster should be credited with seeing the future of VOD. Execs tested it in 2001 (answer to Question One), but the concept had to wait until Internet access widened and download speeds picked up.
Netflix made missteps too. The firm let the staff who developed the video kiosk concept depart and form Redbox. (Answer to Question Two.) Hastings was also caught off-guard when Blockbuster Online began to surpass Netflix’s customer base. Still, you come away largely admiring the adroitness of the company. I hadn’t realized the power of Netflix’s software innovations, especially its recommendation engines.
Netflixed concentrates on major players, but Keating does introduce many economic-structural factors to provide higher context. And concentrating on personalities makes for a gripping read. Hastings, who declined to be interviewed for the book, is depicted as a math-mind who could inspire software engineers but who dealt coolly with human feelings in a way reminiscent of Steve Jobs. Carl Icahn, who stalks through many other histories of modern US media, has his moments too, mostly ones of fulmination.
Non-fun fact: A 2005 survey indicated that only 22% of Americans preferred to see a movie in a theatre rather than at home on video. And this was before the surge in VOD.
Netflix treated the Sundance Film Festival as a venue for dealmaking and PR. This is just one measure of the importance of such events for film as an art and a business. For decades our bookshelf devoted to film festivals harbored only a few volumes, mostly official histories of Cannes and Venice. By now, however, “festival studies” has become a teeming area of research. This is all to the good. International film culture after World War II, as we pointed out in Film History: An Introduction, has depended centrally on festivals, and film historians have to realize that these gatherings shape the history of cinema in many ways.
Jeffrey Ruoff’s new volume, Coming Soon to a Festival Near You: Programming Film Festivals, gathers several essays about the principles and pragmatics of deciding what’s shown. As Ruoff claims in his introduction, festivals perform many functions: they “celebrate film as an art, affirm different kinds of identity via film, [and] facilitate the marketing of films.”
Given these missions, the programmer functions minimally as a critic who aims to satisfy the audience’s tastes while steering it in novel directions. But the programmer can also be a celebrity in him- or herself, making the festival an extension of the programmer’s tastes, as happens with Michael Moore (Travers City), Roger Ebert (Ebertfest), and Tony Rayns’ Asian selections at Vancouver. This is what Ruoff calls the programmer as auteur.
The programmer is also a historian—reviving work from the past in retrospectives, while acting as a kind of future historian, laying down the conditions for later development in cinematic sensibility. The praise awarded to Bergman and Antonioni at 1950s and 1960s European festivals created a narrative of artistic development that historians who followed would elaborate.
Coming Soon to a Festival Near You offers a potpourri of pieces, from academically inflected accounts of festival history to personal memoirs from programmers and critics. Focus Features producer James Schamus provides a pungent entry on the economics of red-carpet galas, and Bill Pence, a long-standing fest entrepreneur, recounts the development of Telluride. All in all, Ruoff’s volume helps us understand the role of festivals as tastemakers and gatekeepers of world cinema.
“It is a country, culturally speaking, that respects its avant-garde filmmakers, present, past, and future,” writes Adrian Martin. He’s describing Austria, from which comes the magnificent volume Film Unframed: A History of Austrian Avant-Garde Cinema. Peter Tscherkassky, a major filmmaker himself, has created a collection that manages to be at once sweeping and in-depth. Many of us (but not enough) know work of the “old” masters Peter Kubelka and Kurt Kren, but this anthology skips back to the early 1950s. There we find artists like Kurt Steinwendner, whose Der Rabe (The Raven, 1951) looks to be a stark exercise in neo-Expressionism, done to electronic music.
As the chapters move toward the present, some names and films were familiar to me, most were not, but all emerged as intriguing and provocative. The diverse directions of experimentation are traced by some of our best writers (Maureen Turim, Jonathan Rosenbaum, Steve Anker, Andréa Picard, and Christoph Huber, among others). The hefty volume is filled out with color photographs and many pages of -graphies: bio-, filmo-, and biblio-.
Martin’s foreword, from which my initial quotation comes, sets the stage for a comprehensive reappraisal of this major tradition. We have to thank the film collective sixpackfilm and the Austrian Film Museum, which has become a leader in publishing books and DVD editions that mightily expand our horizons. Thanks also to the government subsidies that allow the book to be available at a very decent price. Next up, one hopes: A big fat DVD compilation.
In the fall of 1988 there materialized at my office an elvish man with a neat white beard and a Compaq laptop. He was perpetually smiling, and he soon revealed why: he had one of the quickest wits and sharpest senses of humor I’d encountered. The Lilly Endowment had awarded him a year’s grant to improve his knowledge of film. Very sensibly, he came to UW.
The faculty all welcomed him, and he became friends with Kristin and me. Tapping away quietly on his laptop, sitting on the far side of the front row (to keep plugged in), he took the most extensive and precise notes on my blahblah that I have ever seen. Recalling those days, I have to smile when I realize that the oldest person in the class was the only one who brought a computer. His notes circulated in samizdat among the grads for years.
His name was Peter Parshall. A film fan from his youth, Pete had taught film and literature at Rose-Hulman Institute of Technology. He became famous as a beloved, highly demanding teacher: the student slogan was “Peter Parshall picked apart my perfect paper.” After his year in Madison, Pete went on a Fulbright Award to teach American film at the Technical University of Dresden. He retired from Rose-Hulman some years ago but kept active (bicycling, especially) and still teaches film courses.
Now Pete has published a probing book on a broad storytelling strategy that goes by many names—thread structure, hyperlinked plots, network narratives. Altman and After: Multiple Narratives in Film provides incisive analyses of several films, while also offering an illuminating set of categories for understanding them. Nashville is a “mosaic narrative,” an effort to surrender forward-driving plot in favor of fragments that pull the characters into teasingly incomplete patterns. Network narratives, with intersecting and culminating plotlines, are exemplified by Pulp Fiction, Amores Perros, Code Unknown, and The Edge of Heaven.
A new and intriguing category is the “database narrative.” Here the film launches a set of events but then replays them differently, providing alternative pathways for events. Sometimes this strategy is motivated as reflecting different points of view, as in Rashomon. But other tales question the very solidity of the narrative world, as in The Virgin Stripped Bare by her Bachelors, Run Lola Run, and The Double Life of Véronique.
Pete’s book has already received praise, with Sarah Kozloff noting in Choice: “For several of these films, Parshall’s discussion is the best analysis available, and teachers and students have much to learn from his searching intelligence.” Altman and After is a fine addition to the growing list of books seeking to understand the permutations of today’s cinematic storytelling.
Torkell Saætervadet, a Norwegian expert on film technology and cinema design (and on aviation!), won our thanks with his authoritative 2005 text The Advanced Projection Manual. Now the International Federation of Film Archives, which co-sponsored the earlier volume, has brought out his new FIAF Digital Projection Guide.
It’s a comprehensive overview, written with great lucidity and packed with charts and specs. Sætervadet covers the Digital Cinema Package file system, projection systems, 3-D systems, sound formats, and best practices for projectionists, including advice on preparing one’s own DCP hard drive. Along with judicious presentation of rival formats, Sætervadet provides informed opinions, including a persuasive account of why 4K projection is much to be preferred to 2K. As an inveterate sitter in the Raccoon Lodge, I was happy to learn of the importance of the “front-row rule” in measuring resolution in relation to screen size.
This is an indispensable book for anyone interested in current cinema technology. I wish it had been available when I wrote Pandora’s Digital Box. The Guide is available direct from FIAF and from Amazon.uk.
Finally, from the enterprising Potemkin Press comes a new edition of Eisenstein’s writings on Disney animation. An inveterate cartoonist himself, usually somewhere between Cocteau and Keith Haring, the polymath director reflected on Uncle Walt the artist throughout his career, but most deeply while he was at work on Ivan the Terrible. SME made no bones about it:
The work of this master is the greatest contribution of the American people to art–the greatest contribution of the Americans to world culture.
As often happens, Disney furnishes Eisenstein the occasion to launch a fantasia on what he’s been reading and thinking about since the last time he wrote. He hits on the ceaseless, “amoeba-like” change that animation permits and that Disney cartoons exploit. SME’s ruminations lead him into myth, ritual, medieval art, the drawings of Thurber and Steinberg, and much more. Typical is this:
TUSHMAKER’S TOOTHPULLER by John Phoenix, of course, stands in line with other plasmatic fancies. (Never observed this before.) Now I’ve just read some verses on the same topic by Walter de la Mare….
Much of the material is irreducibly private and may never be fully understood. Feel free to unleash your own associations on passages like this:
Octopi: Most plasmatic.
Merbabies.
The tiger is a goldfish.
↓
Lawrence.
↓
Horses like butterflies.
St. Mawr like a fish.
Back in 1986, Jay Leyda and Alan Upchurch gave us Eisenstein on Disney, a fine selection from these energetic, perplexing jottings. Unfortunately that book is currently rare and expensive. Now we have Sergei Eisenstein: Disney, edited by Oksana Bulgakowa and Dietmar Hochmuth. Based on recent archival discoveries, it incorporates more pieces and includes a more extensive commentary and an index. Dustin Condren’s translation reads fluently, and there are many illustrations. The editors employ varying fonts to label passages in different languages, although all passages, including SME’s obsessive cut-and-pastes from books, are fully rendered in English.
Oksana’s Afterword provides a historical account of the manuscript and an in-depth guide to the development of SME’s ideas at the period. She’s particularly helpful in explaining Eisenstein’s flirtation with psychoanalytical ideas. She flavors her account by itemizing the archaeological artifacts the researcher encounters:
Eisenstein writes on an incredible variety of paper–on the back of his own manuscripts and others’ screenplays, on Mosfilm’s or the film committee’s stationery, on concert programs. The annotations from the year 1944 are scribbled on 1942 calendar sheets. Call numbers for books from the library, telephone numbers, doctors’ prescribed diets, and a grocery list are all found in the text–cream meringues, sultanas, nuts.
When I learn things like this, I like him even more.
Sergei Eisenstein: Disney is a remarkable addition to the Eisenstein literature and ought to provoke lively debate in the animation community as well. But try to find or photocopy the Leyda/Upchurch volume too. It includes SME’s earlier 1932 notes on his drawings, where he floats his ideas about “plasmation,” and it has some different illustrations and its own helpful commentary. Both collections are invaluable to every Eisensteinian, which in a just and righteous world should mean everybody.
P.S. 28 January 2013: Thanks to Manfred Polak for correcting a misspelled name.
Thanks also to Peter Parshall for corrections in my memory of his visit (Compaq, not Apple as I’d said; Lilly grant; 1988; all duly adjusted above.) Details, details. He adds:
You probably don’t remember but the other students complained to you after the first day’s class because of the noise my computer keys made as I clattered away, trying desperately to keep up with the barrage of information coming at me. So when I came up to speak to you in my turn, you suggested that perhaps I shouldn’t use the computer. I was stunned! (All that money! That was one of the very first laptop models manufactured and it had cost a bundle!) The next day, instead of sitting in the back, I sat in the front row so that your voice would drown out my clatter and I announced at the class break that I’d put my notes on reserve. The complaints suddenly stopped.
Then on the first day of spring term, I was startled when a student rushed up to me and asked very anxiously what had happened to my notes!!! (I had taken them off reserve after exams were over, thinking they would no longer be needed.) No, No, he exclaimed. All the students wanted copies for prelims. So I put them back on reserve.
The climax to the joke came three or four years later when I flew into Rochester, NY, for a film conference and taxi-pooled with several other conferees to the hotel. I was delighted to learn that they were all grad students from UW, although I didn’t know any of them. I didn’t mention my name, it being of no scholarly importance, but simply said I taught in Indiana and had spent a sabbatical year at UW. A female voice with a rich British accent popped up from the back seat: “Oh, you’re Peetah Paahshall.” Turns out she had acquired a set of the samizdat. I chuckled at the thought of them still being handed on, from one generation of students to the next. . . . I know I learned a ton that year in Madison and if I could help the learning process for some UW students in return for all your hospitality, I was happy to do so.
Eisenstein, Self-Portrait (1944).
Digital projection, there and here
Galeries Cinéma banner, Brussels, 2012.
DB here:
The Cinéma Arenberg, in the splendid Galerie de la Reine, has long been a mainstay of Brussels film culture. Since 1939, the lovely Art Deco theatre was what we Americans call an art-house. Over the years Kristin and I visited the city, the Arenberg’s autumn and spring schedules featured recent releases, but every summer the programmers plunged into plucky repertory programs. While the multiplexes ran Hollywood blockbusters, the Arenberg provided 90 or so classics and little-known releases under the rubric of Écran Total. It was here, for example, that I saw von Trier’s The Kingdom and resaw Vanishing Point. Four years ago I left a little note about the three titles I watched during my last day in town: India Song, Serpico, and Darjeeling Limited. That trio gives you a sense of how varied and interesting the programming was.
The Arenberg closed down at the end of 2011, but the cinema has reopened under new management as Galeries Cinéma. It didn’t sponsor an Écran Total season this year. Instead it offered brand-new releases on its three screens, along with some children’s programs.
Most notable for me this time was Leos Carax’s Holy Motors. Whatever you’ve heard about this film is probably accurate. I found it an exhilarating, frustrating, and continuously provocative descent into Surrealist role-playing. It’s a tour of cinema genres and an anthology of bits of other movies, from Marey to Franju, and not forgetting Carax’s own. Especially evocative were the poetic fusions, such as the way that the body stocking Oscar dons for digital motion-capture evokes both ninja outfits and the leotards of Feuillade’s Vampires. Carax films Oscar’s SPFX exercise in a way that connects Muybridge to video games and recalls the exuberantly spasmodic scene in Mauvais Sang in which Denis Lavant races madly down the street to the accompaniment of David Bowie’s “Modern Love.”
Whether you find Holy Motors infuriating or beguiling, you won’t forget it.
Exquisitely shot on digital capture, Carax’s film was given crisp, bright digital projection at the Galeries. And speaking of digital projection. . . .
The new issue of Film History, devoted to digital technology’s impact on filmmaking and film culture, includes Lisa Dombrowski’s article “Not If, But When and How: Digital Comes to the American Art House.” It’s a very fine survey of all the issues facing the art-film community at this moment. Lisa reviews the major technological and financing conditions before going into depth on a case study of three art theatres in Miami. The author of a very good book on Samuel Fuller, Lisa knows how to tie together industrial and aesthetic issues skilfully.
Another young scholar, this one at the Free University of Brussels, has concentrated on the digital transition in Europe. Since 2005 Sophie De Vinck has been studying how the conversion of theatres fits into European film policy. The result was her 2011 thesis, “Revolutionary Road? Looking back at the position of the European film sector and the results of European-level film support in view of their digital future.” The thesis, running to a whopping 769 pages, is an immense resource, and not just for people interested in digital cinema. Sophie surveys the history of national and international support of the Western European film industry, from production through exhibition, and she provides both a broad context and very specific analysis.
Part of her argument is that the “diversity” aimed at by subsidized filmmaking hasn’t been matched by diversity in audiences. But digitization offers a new chance to show films outside the dominant forms of commercial cinema and perhaps attracted new sectors of the public. “Every innovation usually brings with it possibilities for new or smaller sector players to strengthen their competitive position.” Her examination of how digital conversion affects small and art-house venues provides a complement to Lisa’s research.
I wish I’d known about Sophie’s thesis when I was writing the blogs that became Pandora’s Digital Box, but at least I can signal her work now. Best news of all: Sophie has generously made “Revolutionary Road?” available under a Creative Commons license here as a pdf. Full of valuable statistics and well-honed observations, her work helps us understand how the contemporary European film industry has survived and sometimes flourished over the last fifty years.
Cinema Arenberg, Brussels, 2008. The original design of the curved doorway and neon sign was restored in 2005-2006.
The indispensable site Cinema Treasures has a brief entry on the history of the Cinéma Arenberg/ Galeries. More extensive information can be found in Isabel Biver’s luxurious survey, Cinémas de Bruxelles: Portraits et destins, which I wrote about in an earlier entry.
P.S. 1 August 2012: I just learned from Gabrielle Claes that Giovanna Fossati’s book on digital restoration in film archives, From Grain to Pixel, is now available for free in pdf form here. It’s well worth reading.
PANDORA’s digital book
DB here:
Looking back at Kristin’s and my ventures online, I see a gradually expanding series of experiments. Step by step, maybe too cautiously, we’ve moved toward what you might call “para-academic” film writing–a way of getting ideas, information, and opinions out to a film-enthusiast readership whom we hadn’t reached with our earlier work. (Although we’re happy when academics take note of what we do.)
Today we have a new experiment to try. Pandora’s Digital Box: Films, Files, and the Future of Movies is now available here. Backstory follows.
Baby steps, then longer ones
To take another metaphor, we’ve been gradually exploring various niches in the online ecosystem. At first, back in 2000, knowing almost nothing about cyberculture, I dumped my vitae and a little essay onto my brand-new Geocities site. Later I saw the site mainly as a supplement to print publication, a way to add and correct things I’d written in my books Figures Traced in Light (2004) and The Way Hollywood Tells It (2005), along with material we’d included in our textbooks Film Art and Film History. By then I had retired from teaching.
I started to write more online. I began posting long, stand-alone pieces that I couldn’t imagine any journal or anthology publishing. (They’re in the list on the left-hand column of this page.) Somewhere around 2007, after finishing the collection Poetics of Cinema, I made Web publishing my primary expressive vehicle. So when I was asked to write pieces for various occasions, I tried to secure permission to publish them here as well. They too have wound up in the line-up on the left– a little essay on Paolo Gioli, one on Shaw Brothers’ widescreen cinema, and a liner note about The Mad Detective for the Masters of Cinema DVD line. There are more to come in this vein, including a historical survey of how film theorists have drawn ideas from psychological research.
While moving to fill the essayistic niche, we saw archival and revival opportunities as well. Thanks to Markus Nornes, I was able to republish the out-of-print Ozu and the Poetics of Cinema in a downloadable pdf version, with color illustrations. That’s on the University of Michigan Press site. Vito Adiraensens, who made a pdf of Kristin’s Exporting Entertainment, allowed us to post that on our site.
At this point, whole books we’ve done were available online. But those were straight reprints. The next logical step was to offer a revised edition. After the rights to Planet Hong Kong (2000) reverted to me, I decided to update and expand it and add color illustrations. I also decided to ask for money, making PHK 2.0 the only item on the site that wasn’t free. That was an experiment too, to see if the year I spent reshaping it might yield some payback. It did; so far, the sales have covered the costs of design and yielded me a little for my efforts.
Meanwhile we’ve explored the blog niche. Started in 2006, refreshed once or twice a week, our blog has become greatly satisfying to us. This entry is number 499. We’ve treated the blog wing of the site as a sort of magazine, with each entry as a feature or column or festival report or book notes. We write about anything cinematic, old or new, that interests us. The freedom is exhilarating, and we don’t lack ideas. I have a desk drawer’s worth of folders on topics I want to explore.
Nearly all of these are long-form endeavors. Some run to 6000 words. Even our festival reports, which could have been emitted in a flurry of communiqués, are blended into spacious pieces that permit us to compare films or develop a common theme. At a time when everyone declares that attention spans have shrunk to pinpoints, readers have been very patient with us. People still visit our blog, recommend it to others, and even Facebook and Tweet about it. Roger Ebert has been an especially generous supporter. Thanks to the efforts of Rodney Powell of the University of Chicago Press, we gathered some of our entries into a book, a “real” one called Minding Movies, and I’d hope that the length and contextual depth of the pieces gave them some bookish solidity.
Another niche coming up: As virtual books have found a public, I’ve made a book designed primarily for an e-reader.
Not bloviation, blogiation
Last fall, after realizing the scope of the digital conversion of movie theatres, I decided to write a series of blogs about it. I had no fixed number in mind, but I didn’t expect it to run as long as it did. I kept learning more, so the series, called Pandora’s Digital Box, stretched from December through March. I was encouraged by people who praised it in blogs and on social media. I decided to try to build a book out of the pieces.
Some people think that this is silly. One reviewer of our blog book, Minding Movies, wondered why anyone would buy something that’s available for free. More alert reviewers, like Scott Foundas of Film Comment (May/June 2011), understood that some readers don’t like to read long-form prose online, or don’t like zigzagging through the labyrinth that is our site, or want some guidance in selecting what to pay attention to. Moreover, by gathering items topically, the book suggested recurring themes and an overall frame of reference governing what we do. The broad aims of our enterprise aren’t apparent in a daily skim of each entry.
Still, Minding Movies was a varied mixture. Pandora was from the start a more focused series. And we added no new essays for our collection, but I had quite a bit more to say about the digital conversion. So I cooked up new rules for my latest experiment.
1. The original entries wouldn’t be taken down. As with Minding Movies, the entries will remain available online.
2. The book wouldn’t be simply a blog sandwich. I’ve rewritten, rearranged, and merged entries for smoother reading. The topics are more logically ordered, and the whole thing hangs together organically. The blogs formed a kaleidoscope; the book is a narrative.
3. The book would have lots of new material. It includes things I didn’t know when I wrote the blog, ideas that have come to me since, and as much background and context as I could supply. The original blogs amounted to about 35,000 words (enough for a Kindle single). The finished book runs over 57,000 words.
4. It wouldn’t be an academic book. It’s written in the same conversational tenor as the blog. I try not to make anybody’s head hurt. No footnotes, but….
5. The book would exploit online access. The text is unsullied by links, to promote continuity of reading. But a section of references in the back contains citations and hyperlinks to documents, interviews, sources, and sites of interest. This section tells you where I got my information and, if that information is online, takes you there.
6. The book would have to be for sale… Part of this experiment is to see whether I can make back what I’ve spent on the project. I reckon that my travel to theatres and events like the Art House Convergence in Utah, along with other expenses like paying our Web tsarina Meg to polish up my self-designed Word book, comes to about $1200. In addition, I’d like something for my extra time and effort.
7. …but not cost too much. Planet Hong Kong 2.0 runs $15, which I think is a fair price given the cost of designing a book with hundreds of color pictures. But Pandora is a lot simpler and has only a few stills. So I’m offering it for much less: $3.99.
Another Whatsit, but only $3.99
Pandora’s Digital Box: Films, Files, and the Future of Movies traces how the digital conversion came about, how it affects different sorts of theatres, how it shapes the tasks of film archives, and what it portends for film culture, especially the culture of moviegoing.
A key concern was trying to go beyond what I’d already written. For one thing, I try to answer questions I didn’t pursue in the blog entries. How did the major distributors orchestrate the transition? How did they reconcile the interests of the various stakeholders—filmmakers, theatre owners, manufacturers? By 2005, the specifications for digital cinema were established, but the real uptake came five to six years later. What led to the delay? How was digital cinema deployed outside the US? And so on.
Second, I provide background and context for areas I surveyed quickly online. For example, instead of sketching how a movie file gets projected, I take you into a booth and we follow the process step by step. The chapter on small-town cinemas reviews the role of single-screen theatres in the industry. The chapter on art-house cinemas goes back to the 1920s and shows remarkable continuity of taste and business tactics up to the present. Throughout, I consider how the US exhibition system has worked since the rise of multiplexes.
Third, there are unexpected tidbits. How did celebrity directors like Lucas, Cameron, and Jackson spearhead the shift to digital and later innovations? (I touched on that in a couple of recent entries here and here, but there’s more in the book.) Who invented multiplexes? Cup holders? When did those annoying preshow displays start, and more important, who controls them? How do distributors decide whether to release a movie wide or to let it “platform”? Why do art-house theatres serve coffee? There are even a couple of jokes (maybe more unintentional ones).
I think it has worked out well. I’ve tested the text on Kindle, Nook, and the iPad, and it fits very snugly. You just have to import it as a pdf from your computer. On the iPad, it seems to work particularly well with the app GoodReader, which permits smooth searches, easy bookmarking, and quick shifts back and forth.
As I mentioned above, you can go here to order the book. On the same page you can examine the Table of Contents and a bit of the Introduction.
It’s possible that some people might want to make a bulk purchase. Pandora might be used in a class, or given to staff members working at a film festival, or presented to members or patrons of an art house. For such worthy purposes, I can make the bulk price quite low. If you’re interested, please write to me at the email address above.
Self-publication is a risk for both author and reader. If you decide to buy the book, I thank you.
The next logical steps? A new ecological niche? A completely original book online, maybe. Or PowerPoint lectures with voice-over. Who knows? As Jack Ryan says at the end of The Hunt for Red October: Welcome to the new world.
Thanks as usual to our Web tsarina Meg Hamel, who did her usual superb job turning Pandora the Blog into Pandora the Book, and who has set up the payment process to be quick and easy. Earlier helpmates were Vera Crowell and Jonathan Frome, whose efforts in creating this site are remembered and appreciated.
The illustrations are from Kiss Me Deadly and Pandora and the Flying Dutchman, but you knew that. Thanks to Jim Emerson for his suggestions.