Archive for the 'Film genres' Category
Ashes to Ashes (Redux)
DB here:
Hong Kong films constantly shift their shapes. Both film prints and video versions circulate in a bewildering variety of forms. A movie shot in Cantonese (the vernacular of the locals) may be dubbed into Mandarin, the language of the Mainland and of Taiwan. But it may also be dubbed into English, French, or other Western languages; such was the fate of many kung-fu films of the 1970s, as well as later productions like The Killer (1989). I have seen Happy Together in Italian and In the Mood for Love in Spanish. When a movie is exported, it may also be recut to suit the local market. Typically Hong Kong producers have sold films under terms that allowed foreign distributors to do pretty much what they liked with both theatrical and video releases.
Alternatively, the filmmaker may cooperate and remake the film to fit foreign tastes. During the boom years of the 1980s and early 1990s, when many films were funded through presales to Taiwan, it was common to have both a Taiwanese version (usually longer) and a Hong Kong one. Jackie Chan’s Police Story (1985) included extra scenes of Jackie’s antics to satisfy Japanese audiences, and the directors of Infernal Affairs (2002) provided a less desolate ending to satisfy Chinese censors. In addition, filmmakers began circulating “international versions” that would play film festivals, and these might not accord with what was released locally. I’ve discussed one instance earlier on this blog: a version of Days of Being Wild that includes opening material not visible in the international print. My current supposition is that this is a local release print that may have circulated in Western Chinatowns too.
To complicate things further there was the institution of the midnight show. Instead of holding test screenings, Hong Kong producers would preview their films at a few theatres late on weekend nights. Audiences knew that they were acting as guinea pigs and weren’t shy about expressing their displeasure. While filmmakers cringed in the back, viewers might shout insults at the screen. The producers and the director would meet to settle on what changes should be made. Then they would hustle to prepare new versions for the official release in the next week or two.
On top of this, add the next layer of revision: the post-festival rethink. Western directors have redone their movies after discouraging festival response. Probably the most famous instance is the death and resurrection of Vincent Gallo’s The Brown Bunny (2003).Now that Hong Kong and Taiwanese directors circulate on the fest scene, they too have tinkered with their work after premieres, notably Hou Hsiao-hsien, who has reworked films following less than enthusiastic Cannes screenings.
A director’s job is never done?
Like many Hong Kong movies, nearly every one of Wong Kar-wai’s films went through multiple versions. But unlike many directors he seems to enjoy tweaking and rethinking his work. In production he shoots scenes, watches them, reshoots them, recuts them, and reshoots again. Editing and mixing involve the same play with variants. He adds different shots, juggles the order, adds or subtracts music at will.
The process may seem to betray an uncertainty about what he wants his movie to be. For In the Mood for Love, he shot scenes of the central couple making love but didn’t use them, playing with the possibility that the affair is chaste. 2046 began as a high-concept project, based on the fifty-year expiration of the 1997 handover accords, and it went through many different incarnations. At one point it was to be a tale of the intertwining lives of different Hong Kong citizens whose addresses were 2046 on their streets. Even the actors may not know what’s up. At the Cannes premiere of 2046, Maggie Cheung was startled to learn that she was barely in the movie.
Of course most filmmakers rediscover their films at each stage of production, but for Wong the idea of a “locked” version is fairly indeterminate. Virtually everyone now acknowledges that a Wong festival premiere is a first approximation. Delivered in the nick of time (sometimes embarrassingly late), the film is likely to be reworked after initial screenings. Venice and Cannes, Tony Rayns points out, have served as counterparts to the local midnight shows.
In Planet Hong Kong I suggested that Wong became a shrewd guardian of his brand. He has created high-end ancillary products, not only CD soundtracks but posters, T-shirts, glossy photo books, and limited-edition DVD sets. The Happy Together anniversary box (limited to 2046 units) includes a model of the spinning Iguazu Falls lamp and a pair of men’s briefs. The spinoffs are issued with fancy packaging, and they have usually sold briskly in upscale Asian shops, particularly in Japan. It’s characteristic that Wong’s aborted project Summer in Beijing could serve as a corporate travel logo. At once cult filmmaker and luxury franchise, Wong has every reason to refresh, and re-market, his content at intervals.
Yet I don’t maintain that he’s insincere. His drive to redo his films seems to go beyond indecision or commercial calculation. Wong seems to have taken to heart his central theme of the transient moment, the fact that love can be extinguished at any instant. So why not change your films to match your mood today? Further, like Warhol, he seems to enjoy prodigality for its own sake. He enjoys conjuring up one variation after another, multiplying just barely different avatars, and draping in mist the notion of any original text. His films’ basic constructive principle—the constant repetitions that create parallels and slight differences, loops of vaguely familiar images and sounds and situations—gets enacted in his very mode of production.
So he rebuilds even after release. The DVD release lets him tack on unused materials, extra scenes and different endings. That’s enough for most directors, but Wong has long harbored the dream of compiling vast swatches of unused footage in a sort of variorum DVD set of all his films. But why should he have all the fun? He once announced plans to put his footage for Happy Together on the Internet and let anyone make a personal version of it. That didn’t happen, but he did allow his assistants to make Buenos Aires Zero Degree (1999): not only an essayistic making-of but also a handsome reliquary of discarded material, including a gorgeous sequence of two taxis arcing away from each other.
Evil East, Malicious West, and their posse
Now we have Ashes of Time Redux, premiered at Cannes and showing in the US. The most apparent analogies, the oft-revised Blade Runner and the other redux, Apocalypse Now, don’t do justice to Wong’s fussbudget impulses.
For the original Ashes Wong assembled a high-wattage cast that included two of the Heavenly Kings of Cantopop and three glamorous female stars. He spreads out their duties by means of an ensemble plot. At the center stands Ouyang Feng (Leslie Cheung Kwok-wing), a swordsman who has set up a way station on the edge of the desert. He acts as a broker for people who want to hire killers. Another swordsman, Huang Yaoshi (Tony Leung Kar-fai) visits him every year. Ouyang nurses unrequited love for his brother’s wife (usually known as the Woman, played by Maggie Cheung Man-yuk), who lives far away. Huang is also subject to the Woman’s charms, but he is more deeply in love with Peach Blossom (Carina Lau Kar-ling), a woman he saw bathing her horse in a river. Peach Blossom is the wife of yet another wandering swordsman, who is gradually growing blind (Tony Leung Chiu-wai). He too fetches up at Ouyang’s outpost. Huang also runs afoul of the Murongs, a brother and sister who may be the same person (Brigitte Lin Ching-hsia). Meanwhile, a young girl (Charlie Yeung Choi-nei), fortified only with a mule and a basket of eggs, waits at Ouyang’s cabin to hire someone to avenge her brother’s death. Finally, there is Hong Qi (Jacky Cheung Hok-lau), a down-at-heel young killer for hire, who is followed across the desert by his wife.
The interlocking love triangles around a narcissistic man recall Wong’s breakthrough film, Days of Being Wild (1990), although here the parallels and connections are fleshed out through kinship too. The basic relations are at first hard to parse, though a Western viewer who didn’t recognize these stars will have more trouble than a Chinese one. Wong complicates the exposition by fragmenting his scenes and inserting flashbacks, though most of the latter are easy to follow.
He also helps the audience by following a common Hong Kong storytelling principle: reel-by-reel plotting. This breaks the movie into fairly discrete chunks of ten minutes (about a reel) or twenty minutes (about two reels). The first reel sets up the central relation of Ouyang Feng and Huang Yaoshi. Then two reels are devoted to the Murongs and their efforts to trap Huang. The next two reels are spent on the Blind Swordsman, followed by two reels devoted to Hong Qi and the Egg Girl. The last two reels unearth the long-simmering relationship among Ouyang, the Woman, and the despairing Huang. So the plot is actually a bit tidier than it seems at first, although each of these chunks is marbeled with references to other story lines. In Redux, Wong has also divided the plot into seasons, a strategy that accentuates the multipart structure.
Now about all those versions. Preliminary confession: These comments are based on one 35mm screening, and my analytical points are based on a DVD screener.
Keeping it unreal
Before Redux, there were at least two versions of Ashes of Time. One premiered at the Venice festival of 1994, the other became the international standard version. The differences are striking.
The international version has several hyperactive swordfights quite early. In a prologue before the title credit, Ouyang Feng and Huang Yaoshi fight a duel. After that, each is given a combat sequence in which he takes on hordes of assailants. These sequences are rapidly cut, with exaggerated angles, accelerated or slowed motion, and pulsing freeze frames. At the end of the international version comes a brief, parallel epilogue showing the surviving warriors (Ouyang, Huang, Hong Qi, and Murong) in the midst of combat. This epilogue includes a tableau of Yin, the female Murong, writhing ecstatically on a bed of red blossoms.
It’s widely believed among Hong Kong film people that this international version was initially created for the regional market and overseas Chinatowns. Wong added swordplay sequences at the beginning and end in order to satisfy his Taiwanese producers, who wanted more action in this otherwise talky and moody movie. How this version, running about ninety-five minutes without credits, became the standard one I don’t know, but evidently Wong did not control the international rights on the film. In any case, we have the evidence of Derek Elley’s Variety review that these passages were not in the Venice copy.
I’ve seen Ashes in 35mm in several countries, and it’s always been the international version. That is the version available on Hong Kong laserdisc and video, as well as on Japanese DVD (as near as I can tell from my imperfect disc). But the French DVD, released by TF1, is quite different. It runs 87:30 without credits (and assuming 24 fps). This version lacks several scenes, including the opening brawls, and ends with a close-up of the pale face of the Woman looking out to sea. It may be that this French version, billed on the packaging as the “original” one, is close to the Venice print.
Wong reports that he rescued original material, both positive and negative, from various sources. Since some of it was in poor condition, digital versions were made. In the final result, a few shots have been replaced with alternate takes. Yet the film is not simply restored but “reimagined,” as the title Redux indicates.
By and large, the sequence of story events, the shot-by-shot progression, and the monologues and dialogues are the same in both the international version and this new one. What, then, has Wong changed? He has kept nearly all of the brief prologue showing a rapid-fire combat between Ouyang and Huang. He has eliminated the approximately three minutes of the two fights that establish the solo prowess of the fighters. He has also cut the epilogue’s burst of action, retaining only a shot of Ouyang slashing in slow-motion and swiveling in a freeze frame that gradually fades out. In other fight scenes, he has trimmed some elaborate action and at least one gory bit, showing Murong impaling a cat.
Which is to say that he has deleted several conventional displays of the wuxia pian, or “heroic chivalry” film, of the 1990s. In Planet Hong Kong, I argued that Wong’s films often play off the mainstream conventions of his moment. He embraces pop music, pop stars, and pop genres: the triad movie (As Tears Go By, 1988), the melodrama (Days of Being Wild, Happy Together), and the romantic comedy/ cop movie (Chungking Express). But the films rework those conventions too. Wong subtracts a bit of glossiness by emphasizing the grubbiness of location shooting and by mussing up his stars, but then he re-beautifies things through his lustrous images and his unashamed interest in romantic longing. His men alternate between impulsive action and moody withdrawal, and his women mostly lounge about waiting for their men to make a move. (You could do a whole essay on the figure of the Waiting Woman in his work.) The sheer conviction of his style and sentiment can redeem quite hoary clichés, such as the woman’s inevitable complaint that her man never told her he loved her (a crucial turning point in Ashes of Time).
By the early 1990s, the wuxia pian had become a fantasy extravaganza, packed with flying swordsmen, magic potions, special effects, dynamic visuals, pounding music, and play with gender identity. The second and third installments of Tsui Hark’s Swordsman trilogy, a phantasmagoric treatment of the genre, present Brigitte Lin as the bi-gendered Invincible Asia, a vessel of both martial and erotic fantasies.
In part Ashes cites these current formulas in order to rework them. Conventional props like magic wine become tied to themes of memory and regret for missed chances. Discussions of combat strategy are replaced by monologues musing on lost loves. The male/ female masquerade of The East Is Red becomes, in Ashes, a hallucinatory shift of identity (are the Murongs two people or one person?) and forms one point of a thematic continuum centering on men’s desire to possess other men’s women.
Visually as well, Wong borrows and reworks fantasy wuxia conventions. One of the women warriors in The East Is Red (1993) unleashes her volcanic sword skills while standing on the surface of the sea.
Something quite similar happens in Ashes. But once Wong has turned Murong’s ambidextrous gender into a question of identity, you could argue that the geysers of water she unleashes make a broad thematic point: the primal force of a character named both Yin and Yang.
So the original Ashes reworks motifs to be found in Tsui’s extravaganzas, and for all I know in others as well. But apart from the Murong waterworks, these moments of dialogue with the fantasy wuxia pian entries are muffled in Redux.
From the original action scenes Wong has trimmed the turbocharged leaps and swoops, the blasts of “palm power,” and the possibility that a slashing blade can make a hillside explode. Perhaps Wong wanted to leave behind the overwrought world of wuxia fantasy—popular in 1994 but likely to seem cartoonish to Western audiences now. I wonder, though, why he has retained the opening clash between Ouyang and Huang, since the rest of the film presents them as friends. The answer may lie in the original Louis Cha novel, The Eagle-Shooting Heroes, a multi-volume saga that inspired both Ashes and the 1993 Jeff Lau film (co-produced by Wong) called by the novel’s title.
Other changes serve to create greater nuance or lyricism. The synthesizer score has been replaced by a spacious orchestral one, enhanced by stereo. Other stretches of music have been dropped altogether. There is a little less of the Morricone flavor now; the music coaxes rather than hammers. We get more shots of the moon, some fresh landscape vistas, a few more pools of water. Sometimes blood splashes out at us, but at one point an out-of-focus spray of blood is replaced by an optical effect showing wafting dark red billows.
The most pervasive change has involved the color tonalities. The 35mm prints of Ashes I’ve seen have favored a vivid orange-brown palette, with strong blues (sky and water), red accents, and very little green. The video copies vary, but the most commonly available DVD version is notably more russet and lower contrast than the 35mm. Redux, though, is a total rethink. Interiors have lost most of their hard-edged chiaroscuro and become softer and paler. Exteriors, and some interiors, have been keyed toward a hard yellow. The vivid browns and oranges have gone a bit gray, and the blacks verge on green. In addition, some highlights have burned out.
Consider these three frames. The first is a scanned Fujichrome slide that was photographed from a 35mm print. The second frame is from the Hong Kong DVD release. The third is from the Redux screener DVD. None has been photographically adjusted for reproduction here.
All of these are some distance from their sources; for instance, the 35mm slide can’t really capture the range of tonalities of the original, especially in the dark areas. Still, I think the relationship is a fair reflection of the differences. In 35mm, Redux looks a lot more crisp, rich, and detailed than in this DVD frame-grab, but the lemon yellows and pale greens are fairly faithful to my memory of the print.
Wong has taken advantage of ways to improve the film. Seeing the international version in 35mm, I was struck by problems in color matching. Shots apparently taken on different days didn’t always cut smoothly together, and sometimes shot/ reverse-shot passages displayed varying color grades and levels of graininess. By adding fairly consistent tints and by softening certain sequences, Wong has given the film greater tonal consistency. Further, he has upped the artificiality of the film’s look, creating a neutral ground against which certain colors, such as the wan face and ruby lips of the Woman, stand out even more vividly. With its softening and tinting, the film now looks more like a recent release–portions of Soderbergh’s Traffic, say, or some of the tamer stretches of a Tony Scott movie.
Once Redux appears on DVD, admirers will be kept busy plotting some minute differences in shot order and alternate takes. They will marvel at the way that Wong has inserted a few more images (e.g., during the fantasy caressing of Ouyang) but has kept the overall sequence the same length. There will also be intriguing questions. Why the choice of yellow as a key tone? Why the occasional and blatantly video-derived image, such as the pan shots that enframe the central story, and perversely run the opposite direction of their counterparts in the other versions? And why the digitized banks and foliage—maybe just because they look wonderful?
In case you wonder, this frame is not inverted.
I’m still getting accustomed to the film’s new look, and I need to see a print again to verify these general impressions. Still, I like to think that by recasting his film so markedly, Wong has brought his masterpiece back under his control. In this sense, his changes remind me of Stravinsky’s reorchestration of Petrushka and other early ballets. Stravinsky rewrote the scores in order to win performance rights, but he also brought his latest thinking to the task. In the same way, Wong has made Ashes of Time new all over again—available to many more viewers now and hereafter. This daring, fourteen-year-old exercise in avant-pop moviemaking is miles ahead of nearly everything on view right now.
For more on Wong Kar-wai product lines, go here. Wong talks about the restoration of Ashes here and here and in a video interview at the New York Film Festival. For more on reel-by-reel plotting in Hong Kong film, and a broader discussion of Wong’s films, see my Planet Hong Kong: Popular Cinema and the Art of Entertainment, 180-182, 271-281. For other critical discussions of Ashes of Time, see Stephen Teo, Wong Kar-wai (London: British Film Institute, 2005) and Peter Brunette, Wong Kar-wai (Urbana: University of Illinois Press, 2005). Unless otherwise noted, the frame enlargements in this entry are taken from a 35mm print of the 1994 international version of Ashes.
Thanks to Michael Barker of Sony Pictures Classics and Sarah Simonds and Jacob Rust of Sundance 608, Madison, Wisconsin, where Ashes of Time Redux is scheduled to open on 30 January.
Top: WKW and the Hong Kong Film Critics Society, which awarded its Best Film honor to Ashes of Time, spring 1995. Below: DB presents WKW with the award.
His majesty the American, leaping for the moon
DB here:
Douglas Fairbanks is remembered today as the nimble, insouciant hero of a string of swashbuckling films: The Mark of Zorro (1920), The Three Musketeers (1921), Robin Hood (1922), The Thief of Baghdad (1924), Don Q Son of Zorro (1925), and The Black Pirate (1926). He is the primary subject of a gorgeously illustrated, solidly researched new biography by Jeffrey Vance with Tony Maietta. Proceeding film by film, the authors interweave his life story with production data and summaries of critical reception. While tracing his career, they make an intriguing case that Fairbanks’ 1920s features more or less founded the modern film of action and adventure.
In the five years before The Mark of Zorro, Fairbanks made twenty-nine features and shorts. Vance and Maietta are enlightening on this period, but they treat it as prologue to the more spectacular work. Now, as if to counterbalance their book, comes a new Flicker Alley DVD collection, Douglas Fairbanks: A Modern Musketeer, gathering ten of the early films along with a very pretty copy of The Mark of Zorro and Fairbanks’ last modern-day movie, The Nut (1921), made because he wasn’t sure that Zorro would be a hit. (It was.) To the DVD package Vance and Maietta have contributed an informative booklet and they offer enlightening conversation in a commentary track for A Modern Musketeer (1917).
Kristin and I have long been fans of the pre-Zorro titles. Kristin wrote an appreciation of the early films for a Pordenone catalogue, and I studied Wild and Woolly (1917) as an early prototype of Hollywood narration. (1) There’s no denying that the 1920s costume pictures offer dashing spectacle and derring-do. But the 1915-1920 films are something special—lively, lilting, and unexpectedly peculiar. (2)
Before he became Fairbanks, he was Doug, the relentlessly cheerful American optimist. This star image was created very quickly, in films and in public events that made him seem the nicest guy in the country. His manic energy came to incarnate the new pace of American cinema, and his films helped shape the emerging precepts of Hollywood storytelling.
Doug
Consider his contemporaries. William S. Hart keeps his distance; perhaps his severe remoteness comes from secret pain. The result is a man you respect and admire but can hardly love. Mary Pickford, though, is lovable, and so is Chapin, although his cruel streak complicates things. But Doug is quintessentially likable. His early films present us with a brash youth who is all pep and pluck, bouncing with barely contained energy, unselfconscious in his engulfing enthusiasm for life. Today he could be elected President, the ultimate guy to have a beer with. (In real life Fairbanks was a teetotaler.)
There is no guile in him, no hidden agenda. When he’s brimming with delight, as he often is, he flings his arms out wide. In another actor this would be hamminess, but for Doug it’s simply an effort to embrace the world. Any social embarrassments he commits—and they are plenty—he acknowledges with a puzzled frown before flicking on an incandescent grin. Who else makes movies with titles like The Habit of Happiness (1916) and He Comes Up Smiling (1918)?
But how can such a genial fellow yield any drama? Give him an idée fixe, a cockeyed hobby or life philosophy into which he can pour his adrenaline. Now add a goal, something that his obsession blocks or unexpectedly helps him attain. Toss in the staples of romantic comedy: a good-humored maiden uncertain how to tame this creature of nature, a few old fogeys, some unscrupulous rivals. Hardened crooks may make an appearance as well. Be sure to include some tables, chairs, sofas, or horses for him to vault over, as well as some perches near the ceiling or on the roof; Doug feels most comfortable lounging high up. Add windows, for his inevitable defenestration. (In a poem about him, Jean Epstein wrote, “Windows are the only doors.”) There should also be chases. Other comedy stars run because they must. Doug’s joy in flat-out sprinting suggests that he welcomes the chance to flush a little hyperactivity out of his system. At the story’s climax he must save the day, taming his obsession and achieving his purpose while acceding to the claims of the practical world.
An early example is His Picture in the Papers (1916). In this satire on vegetarianism and the American lust for publicity, Doug works for his father’s health-food firm, even though he prefers thick steaks. But he’s full of ideas for promoting the product. Doug needs money to marry his equally carnivorous girlfriend, but his father will give him the dough only if Doug can pitch their line of dietary supplements. Doug vows to get his picture in every newspaper in town. While he launches a series of high-profile stunts—wrecking his car, entering a prizefight, brawling on an Atlantic City beach—his sweetheart’s father is pursued by a gang called the Weazels, who try to extort money from him.
The two plotlines converge, with Doug stopping a train wreck and winning a place on the front pages. (In a sly dig at the press, each news story contradicts the others.) The movie is a little disjointed, but several scenes are remarkable, not least a boxing match in an actual athletic club before an audience of cheering Fairbanks pals. And there is more than one funny framing, notably a nice planimetric one showing all our principals lined up and reading different newspapers celebrating Doug’s triumph.
As the title indicates, in The Matrimaniac (1916) Doug’s goal is elopement, which he pursues obsessively. He evades a rival suitor, his girlfriend’s father, a sheriff, and a posse of city officials in order to tie the knot in a gag that must have looked radically up-to-date. Reaching for the Moon gives us a more philosophical Doug, a naive disciple of self-help books that urge him to strive, to concentrate, and above all to keep his eye on the most supreme goal he can imagine. He ends up in New Jersey.
Wild and Woolly (1917) casts Doug as the son of a railroad tycoon. Although he lives in Manhattan, he dreams of being a cowboy. His bedroom boasts a teepee, and he practices his roping skills on the butler. Sent out to Bitter Creek to investigate a deal, he encounters the rugged frontier of his dreams, complete with shootouts, town dances, and hard-drinking cowpokes. But all of this is a show, staged by the locals to make him look favorably on a railroad spur. In another twist, a crooked Indian agent uses the charade to rob the bank and stir up an Indian settlement. Now Doug’s obsessions prove really useful, as his cowboy skills rescue the town.
Wild and Woolly is among the very best of the surviving early Fairbanks titles, and its adroit storytelling is still admirable today. The best-known version was a very poor print, salvaged from the Czech archives and still circulating on barely visible VHS and public-domain DVD copies. Forget those. On the Flicker Alley collection the image quality, while not perfect, allows this trim little masterpiece to be appreciated. (3)
“Always chivalrous, always misunderstood,” reads one intertitle in another gem, A Modern Musketeer. Here Doug is possessed by the spirit of D’Artagnan, simply because while he was in the womb his mother was reading The Three Musketeers. He manages to live up to his heritage as he overcomes a philandering rival and a bloodthirsty Indian. The climactic chase takes place at the Grand Canyon, affording Doug a chance to shinny up and down cliffs and do handstands along a precipice.
Doug never does things by halves. In Flirting with Fate, he is a starving artist, out of money and apparently unloved by his girl. The logical solution is to hire a killer to end his misery. Of course Doug’s fortunes instantly change, and life becomes worth living, but then he must somehow find his assassin and call off the hit.
Many of the early films show the protagonist fully formed as a cross between a cheerleader and a track star. But Fairbanks made a big success on stage playing a sissy. The task in such a plot is to turn him into a red-blooded man. His first film, The Lamb replayed this lamb-into-lion plot, which also served as the basis for Buster Keaton’s first feature, The Saphead (1920).
In the Flicker Alley collection, this strain of Doug’s work is represented by The Mollycoddle (1920). Doug is the descendant of hard-bitten westerners, but growing up in England has made him a fop. Coming to America with a batch of wealthy Yanks, he is a continual figure of fun, waving his monocle and cigarette holder. Once in Arizona, however, he’s confronted with a diamond-smuggling racket. He starts to channel his ancestors and turns into a hell-for-leather hero. He allies with a tribe of exploited Indians to capture the gang, in the process indulging in leaps, falls, canyon-scaling, and fistfights in raging rapids.
The titles often invoke craziness, vide the Matrimaniac, The Nut, and Manhattan Madness (1916). But this motif is carried to an extreme in one of the strangest pictures of the still-emerging Hollywood cinema. When the Clouds Roll By (1919) crams in enough gimmicks for three Doug stories. First, our hero is neurotically superstitious. He will climb over a building to avoid letting a black cat cross his path. He meets a girl who is as superstitious as he is, so after a session at the Ouija board, they seem a good match.
At the same time, however, a psychiatrist is making Doug the subject of a demonic experiment: Can one drive a person to madness and suicide? Through bribes and surveillance, Dr. Metz turns Doug’s life into hell—botching his romance, getting him disowned by his father, and even inducing nightmares. As if all this weren’t enough, the last reel jams in a train crash, a bursting dam, and a flood. Before this overwhelming climax, When the Clouds Roll By isn’t so much funny as eerily paranoiac. The way Dr. Metz’s Mabuse-like scheme enfolds everyone is as anxiety-provoking as anything in a film noir. This dreamlike movie ends on a surrealist note: Doug and his sweetheart get married when flood waters carry a church past them.
Across these films, in fact, the Fairbanks persona starts to disintegrate. Somewhat like those naïve Capra heroes of the 1930s (Mr. Deeds, Mr. Smith) who turn into melancholy victims in Meet John Doe and It’s a Wonderful Life, Doug becomes more brooding and helpless. In Reaching for the Moon, his absurd dream of glory is revealed as just that, a dream. When the Clouds Roll By saves itself from despair through splashy last-minute rescues.
Fairbanks was evidently becoming uncomfortable in cosmopolitan comedy. His taste for large-scale stunts and tests of prowess led him to the costume sagas of the 1920s. In the process, as Vance and Maietta point out, he cleared the way for Keaton and Harold Lloyd. Both comics would sometimes play obtuse idlers in the Lamb mode, and both would take thrill comedy to new heights. But avoiding Fairbanks’ ebullient optimism, Keaton brought a perplexity to every situation, along with an angular athleticism and a geometrical conception of plotting and shot composition. Lloyd frankly presented a hero lacking social intelligence, afflicted with a stammer or shyness or even cowardice, always desperate to fit in. Both men deepened the possibilities of modern-day comedy, thriving in the niche vacated by Fairbanks.
Bug and Mr. E
For nine of the early films, Fairbanks had the help of John Emerson and Anita Loos. All three worked on the stories, with Emerson usually directing and Loos writing the scripts and intertitles. The collaboration lasted only about two years, but it yielded some definitive moments in the creation of the Doug mystique.
Emerson found his first success acting and directing on the New York stage. Under Griffith’s supervision he started filmmaking in 1914, with an adaptation of his own successful play, The Conspiracy. I haven’t seen this or most of his other early work, but his 1915 Ibsen adaptation Ghosts, codirected with George Nichols, betrays little of the dynamism that would run through his Fairbanks projects (although The Social Secretary of 1916, without Doug, is lively enough). Emerson continued to direct films and New York stage productions until his death in 1936, at the age of fifty-eight.
Loos was a tiny prodigy. She sold her first scripts at age nineteen, with the third, The New York Hat (1913), directed by Griffith, earning her twenty-five dollars. (Her punctilious account book is reprinted in her 1974 autobiography Kiss Hollywood Goodbye.) After writing scores of shorts, she moved into features in 1916, when, she claims, Emerson discovered her script for His Picture in the Papers. Clearing the project with Griffith and casting Doug Fairbanks, the team proceeded. This, Fairbanks’ third feature, proved a great success and solidified important aspects of his star persona.
Loos married Emerson, whom she recalled as having “perfected that charisma, which even a bad actor has, of being able to charm his off-stage public.” (4) He called her Bug, she called him Mr. E., and they became a Hollywood couple. They kept themselves before the public eye with interviews and books like How to Write Photo Plays (1920) and Breaking into the Movies (1921). These are full of information about the filmmaking practices of the day.
Why did Emerson and Loos split from Fairbanks? Loos says that that Doug had become somewhat jealous of her notoriety. (5) Further, the couple yearned to return to New York. There Loos would hobnob with the Algonquin club crowd and write Gentlemen Prefer Blondes, a successful serial, book, play, and silent film. Eventually she would write plays and return to Hollywood as an MGM screenwriter.
Although they remained married and collaborated on plays and films, the pair eventually lived apart, the better to ease Emerson’s philandering. “Mr. E.’s devotion was largely affected by the amount of money I earned,” Loos recalled. (6) By her own testimony, she earned plenty. She writes in 1921:
The highest paid workers in the movies today are the continuity writers, who put the stories into scenario form and write the “titles” or written inserts. The income of some of these writers runs into hundreds of thousands of dollars a year . . . . Scenario writing does not require great genius. (7)
Loos is largely credited with bringing the witty intertitle into its own. Expository “inserts” were often neutral descriptions of the action or pseudo-literary ruminations. Loos created intertitles that were amusing in themselves. When Jeff, the hero of Wild and Woolly, comes to Bitter Creek he’s delighted to find a rugged life matching the one he mimicked in his East Coast mansion. So naturally Loos’ title reads, “All the discomforts of home.”
She wedged in puns, satiric jabs, and asides to the audience. The vegetarianism portrayed in His Picture in the Papers makes for anemic romance. Loos’ title prepares us:
The young suitor and Christine kiss by tapping each other’s cheek with their fingertips.
Later the intertitle stresses the more robust wooing program launched by Doug.
By the time Loos and Emerson left Fairbanks, the look and feel of their contributions had been mastered by others, notably director Allan Dwan, and smart-alec intertitles continued to grace Fairbanks’ modern comedies. Throughout the 1920s, most comedies would strive, not always successfully, for the cleverness Loos brought to the task. My own favorite in her vein comes in the Lloyd vehicle For Heaven’s Sake (1926). Harold is a millionaire courting a girl working in her father’s mission house in the slums, and one of the titles refers to “The man with a mansion and the miss with a mission.” Such niceties largely vanished when movies started to talk.
Cutting edge
We can learn a lot about the history of Hollywood from these films too. In the 1910s, narrative techniques were being put in place: the goal-oriented hero, the multiple lines of action, the need to prepare what will happen later, the use of motifs as running gags. At the start of The Matrimaniac, we see Doug sneaking into a garage and letting the air out of a car’s tires. Only later, after he has eloped with the daughter of the household, do we realize that this was a way to keep her father from pursuing them. In the course of the same film, the elopement is aided by passersby, and Doug keeps scribbling IOUs to pay them. At the end, the parson who has helped the couple the most is rewarded by the biggest payoff, with Doug shoveling bills at him.
The same years saw the consolidation of the “American style” of staging, shooting, and cutting scenes. (For more on this trend, see our earlier entries here and here.) Fairbanks’ films from 1916 to 1920 display a growing mastery of continuity techniques; the style coalesces under our eyes.
The system depended on breaking up master shots into many closer views. This practice was less common among European directors of the time, who might supply inserts of printed matter like letters but did not usually dissect the scene into shots of different scales. In His Picture in the Papers, for instance, we get a master shot (nearer than it would be in a European picture) of Melville paying court to Christine, followed immediately by closer views that show their expressions.
This is a minimal case. Not only are the shots all taken from the same side of the line of action (the famous 180-system) but they are taken from approximately the same angle. Filmmakers sometimes varied the angle more, usually to indicate a character’s point of view but sometimes to bring out different aspects of the action. (See here for examples from William S. Hart.)
Very quickly directors realized that you didn’t need a master shot if you planned your shots carefully. In Flirting with Fate, the artist Augy is chatting with Gladys, while her mother and her rich suitor watch from another part of the room. No long shot presents both pairs.
The mother summons Gladys, and when she and Augy rise, director Christy Cabanne cuts to another shot of them, moving into the frame.
This is a very rare option in most national cinemas of the period, which would simply frame the couple in a way that allowed them to rise into the top of the same shot. Now Gladys hurries out, crossing the frame line. This exit matches her entrance on frame left, meeting her mother.
Such a scene is obvious by today’s standards, but a revelation at the time—a way of lending even static dialogue scenes a throbbing rhythm that absorbed viewers. Around the world, notably in the Soviet Union, young directors saw this as the cutting-edge approach to visual storytelling. The new style was as probably as exciting to them as the powers of the Internet are in our time.
Because of analytical editing, the cutting pace of American films of the late 1910s is remarkable, and the Fairbanks films, with their strenuous tempo, are fair examples; the average shot length in these films ranges between 4 seconds and 6.6 seconds. With so many shots, production procedures emerged to keep track of them. To a certain extent shots were written into the scenarios Loos refers to, but directors also broke the action up spontaneously during filming. The cameraman, and later a “script girl,” would log the shots during shooting so that they could be assembled correctly in the editing phase.
Directors were still refining the system, though, as we can see from an awkward passage of shot/ reverse shot in A Modern Musketeer.
The eyelines are a bit out of whack, but odder still are the identical backgrounds of the two shots. Evidently director Allan Dwan made these shots quickly and closer to the canyon rim, in the expectation that nobody would notice the disparity.
Point-of-view shots were easier to manage, and they could intensify the drama. Later in A Modern Musketeer, the rapacious Chin-de-dah tells the white tourists he’s getting married. To whom? asks Elsie. Instead of answering, “You,” he holds up his knife.
Sometimes you suspect that filmmakers were multiplying shots just for the fun of it. The early Fairbanks films are vigorous to the point of choppiness; action scenes spray out a hail of images, some offering merely glimpses of what’s happening. Wild and Woolly is especially frantic, with the final sequences of kidnapping, gunplay, and a ride to the rescue breathless in their pace. In the course of it, Emerson realizes that fast action needs some overlapping cuts to assure clarity. Doug bursts through a locked door in one shot, and from another angle, we see the door start to open again.
Only a few frames are repeated, but the movement gains a percussive force. Doubtless the Russians studied cuts like this; Eisenstein made the overlapping cut part of his signature style.
By contrast, The Mark of Zorro and its successors have calmer pacing. Doug’s acting got more restrained too, with his bounciness largely confined to the action scenes. Already in 1920, high-end pictures were finding a more academic look, a polished and measured style. Dialogue titles became more numerous, and big sets and other production values were highlighted.
I’ve been able to sample only a few points of interest in the early Fairbanks output. I haven’t talked about Fairbanks’ foray into Sennett-style farce, the cocaine-fueled Mystery of the Leaping Fish (1916), or the bold experimentation of the cinematography in the dream sequence of When the Clouds Roll By. My point is just to note that these films radiate exuberance—not only in their hero but in their very texture. Scene by scene, shot by shot, Doug’s energy is caught by an efficient, pulsating style that was an engaging variant of what would soon become the lingua franca of cinematic storytelling.
For other reading on Fairbanks, you can consult Alastair Cooke’s Douglas Fairbanks: The Making of a Screen Character (New York: Museum of Modern Art, 1940), one of the earliest and still most thought-provoking studies; John C. Tibbetts and James M. Welsh’s His Majesty the American: The Films of Douglas Fairbanks, Sr. (South Brunswick, NJ: A. S. Barnes, 1977), which is wide-ranging and strong on the early films; Booton Herndon’s Mary Pickford and Douglas Fairbanks (New York: Norton, 1977); and Douglas Fairbanks: In His Own Words (Lincoln, NE: iUniverse, 2006), a collection of interviews and essays signed (but probably mostly not written) by the star. I’ve also been enlightened by Lea Jacobs’ essay “The Talmadge Sisters,” forthcoming in Star Decades: The 1920s, ed. Patrice Petro (Brunswick: Rutgers University Press, forthcoming). Online, there is much information at the Douglas Fairbanks Museum site.
(1) Kristin Thompson, “Fairbanks without the Mustache: A Case for the Early Films,” in Sulla via di Hollywood, ed. Paolo Cherchi Usai and Lorenzo Codelli (Pordenone: Biblioteca dell’Immagine, 1988), 156-193; David Bordwell, Narration in the Fiction Film (Madison: University of Wisconsin Press, 1985), 166-168, 201-204.
(2) This set is very well chosen, but there are enough other films surviving from this period to warrant another box. It could include The Lamb (1915), Double Trouble (1915), The Good Bad Man (1916), Manhattan Madness (1916), The Americano (1916), Down to Earth (1917), The Man from Painted Post (1917), His Majesty the American (1919), and The Half Breed (1916), in which Fairbanks plays a biracial hero. On the matter of race, the films in the collection aren’t free of condescension and stereotyping, but there are also moments of affection between Fairbanks and Native Americans. He had extraordinarily dark skin, a fact he apparently took in his stride.
(3) I believe that this print is from a different version than the one I’ve known before; a few shots seem to show slightly different angles. (Perhaps the earlier one was from a foreign negative?) An informative page of the Flicker Alley booklet signals the provenance of the prints. While I’m on the subject, I should mention that occasionally the framing seems a bit cropped, but that could be due to the source material.
(4) Loos, Kiss Hollywood Goodbye (New York: Ballantine, 1974), 2.
(5) Loos’ account of the break with Fairbanks can be found in her memoir, A Girl Like I (New York, 1966), 178. You have to admire a book that ends with the line, “Miss Loos, you sure are flypaper for pimps!”
(6) Loos, Kiss Hollywood Goodbye, 14.
(7) Emerson and Loos, Breaking into the Movies (Philadelphia: Jacobs, 1921), 43.
When the Clouds Roll By.
PS 30 Nov: Internets problems and a memory lapse kept me from mentioning two other important books on Anita Loos: Gary Carey’s lively biography Anita Loos (Knopf, 1988) and Anita Loos Rediscovered: Film Treatments and Fiction, ed. and annotated by Cari Beauchamp and Mary Anita Loos (University of California Press, 2003). Both Carey and Beauchamp echo Loos’ claims that the couple split from Fairbanks because he was somewhat envious of the attention they received, while Carey adds that Fairbanks wanted to break out of the “boobish” parts Loos wrote for him (p. 50).
PPS 8 Dec: Mea culpa again. I overlooked Richard Schickel’s book-length essay, His Picture in the Papers: A Speculation on Celebrity in America, Based on the Life of Douglas Fairbanks, Sr. (New York: Charterhouse, 1973). It’s a lively and thoughtful argument that Doug was one of the very first modern celebrities, and one who enjoyed his role as such.
Gradation of emphasis, starring Glenn Ford
DB here:
Charles Barr’s 1963 essay “CinemaScope: Before and After” has become a classic of English-language film criticism. (1) It proffers a lot of intriguing ideas about widescreen film, but one idea that Barr floated has more general relevance. I’ve found it a useful critical tool, and maybe you will too.
Grading on a curve
Barr called the idea gradation of emphasis. Here’s what he says:
The advantage of Scope [the 2.35:1 ratio] over even the wide screen of Hatari! [shot in 1.85:1] is that it enables complex scenes to be covered even more naturally: detail can be integrated, and therefore perceived, in a still more realistic way. If I had to sum up its implications I would say that it gives a greater range for gradation of emphasis. . . The 1:1.33 screen is too much of an abstraction, compared with the way we normally see things, to admit easily the detail which can only be really effective if it is perceived qua casual detail.
The locus classicus exemplifying this idea comes in River of No Return (1954). When Kay is lifted off the raft, she loses her grip on her wickerwork bag and it’s carried off by the current. (See the frame surmounting this entry.) Kay and her boyfriend Harry are rescued by the farmer Matt. As all three talk in the foreground, the camera catches the bundle drifting off to the right.
Even when the men turn to walk to the cabin, Preminger gives us a chance to see the bundle still drifting downstream, centered in the frame.
The point of this shot, Barr and V. F. Perkins argued, is thematic. As Kay moves from the mining camp to the wilderness, she will lose more and more of her dance-hall trappings and be ready to accept a new life with Matt and Mark. The last shot of the film shows her final traces of her old life cast away.
Cutting in to Kay’s floating bag would have been heavy-handed; if you stress a secondary element too much, it becomes primary. Barr reminds us that any film shot can include the most important information, as well as information of lesser significance. A film can achieve subtle effects by incorporating details in ways that make them subordinate as details and yet noticeable to the viewer. Or at least the alert viewer.
In Poetics of Cinema, I wrote an essay on staging options in early CinemaScope, and Barr’s idea helped me illuminate some of the strategies I discuss. (For earlier comments on Barr on Scope and River of No Return, see my article elsewhere on this site.) Today I want to consider how the notion of gradation of emphasis has a more general usefulness.
Barr contrasts the open, fluid possibilities of CinemaScope with two other stylistic approaches, both found in the squarer 1.33 format. The first approach is the editing-driven one he finds in silent film. This tends to make each shot into a single “word,” and meaning arises only when shots are assembled. Barr associates this approach with Griffith and Eisenstein. The second approach, only alluded to, is that of depth staging and deep-focus shooting, typically associated with sound cinema of the late 1930s and into the 1950s.
Both of these approaches, montage and single-take depth, lack the subtle simplicity of Scope’s gradation of emphasis.
There are innumerable applications of this [technique] (the whole question of significant imagery is affected by it): one quite common one is the scene where two people talk, and a third watches, or just appears in the background unobtrusively—he might be a person who is relevant to the others in some way, or who is affected by what they say, and it is useful for us to be “reminded” of his presence. The simple cutaway shot coarsens the effect by being too obvious a directorial aside (Look who’s watching) and on the smaller [1.33] screen it’s difficult to play off foreground and background within the frame: the detail tends to look too obviously planted. The frame is so closed-in that any detail which is placed there must be deliberate—at some level we both feel this and know it intellectually.
To see Barr’s point, consider a shot like this one from Framed (1947).
The shot, rather typical of 1940s depth staging, displays an almost fussy precision about fitting foreground and background together. That bartender, for instance, stands squeezed into just the right spot. (2) Barr claims that we sense a certain contrivance when primary and secondary centers of interest are jammed into the 1.33 frame like this.
We don’t sense the same contrivance in the widescreen format, he suggests. Barr assumes, I think, that the sheer breadth of any Scope frame will include areas of little consequence, whereas that’s comparatively rare in a 1.33 composition. This is an intriguing hunch, but uninformative patches of the frame may not be intrinsic to the Scope technology. Perhaps the fairly neutral and inexpressive uses of Scope that dominate the early 1950s, the sense of empty and insignificant acreage stretching out on all sides, make us expect that little of importance will be found there. Accordingly, directors can create a sense of discovery when we spot a significant detail in this stretch of real estate.
Anyhow, Barr indicates that if static deep-space staging made the frame too constrained, 1930s and 1940s directors who combined depth with camera movement created more spacious and fluid framings. He suggests that Mizoguchi, Renoir, and others anticipated the possibilities of Scope.
Greater flexibility was achieved long before Scope by certain directors using depth of focus and the moving camera (one of whose main advantages, as Dai Vaughan pointed out in Definition 1, is that it allows points to be made literally “in passing”). Scope as always does not create a new method, it encourages, and refines, an old one (pp. 18-19).
Barr believes that Scope positively encouraged gradation of emphasis, and that widescreen directors of the 1950s and 1960s have made the most fruitful use of the strategy. But he allows directors of all periods utilized gradation of emphasis, even in the standard 1.33 format. This is, I believe, a powerful idea.
Before Scope: Making the grade
Barr’s discussion of silent cinema, relying on notions of editing associated with Griffith and Soviet directors like Eisenstein, is done with a broad brush, but it’s typical of the period in which he was writing. We didn’t know much about silent filmmaking until archivists started to exhume important work in the 1970s. It’s no exaggeration to say that we haven’t really begun to understand the first twenty-five years of cinema until fairly recently.
In a way, the staging-driven tradition of the 1910s, which I’ve often mentioned on this site (here and here and here), exemplifies some things that Barr would approve of. Directors of that period made extraordinary use of the frame and compositional patterning. They staged action laterally, in depth, or both. They let shots ripen slowly or burst with new information. This approach to using the full frame (with only occasionally cut-in elements) has come to be called the tableau style, emphasizing its similarity to composition of a painting—although we shouldn’t forget that these films are moving paintings, and the compositions are constantly changing. The result is that emphasis tends to be modulated and distributed among several points of interest.
Central to this strategy, I think, was camera distance. American directors tended to set the camera moderately close, cutting figures off at the knees or hips, and by taking up more frame space, the foreground actors tended to limit the area available for depth arrangement or for significant detail.
This shot from Thanhouser’s The Cry of the Children (1912) is a rough 1910s equivalent of the crammed shot from Framed above. (See also the tightly composed shots from DeMille’s Kindling (1915) here.)
The European directors, by contrast, tended to let the scene play out in more distant shots, creating spacious framings of a sort that would be reinstituted in early CinemaScope. Consider this shot from Holger-Madsen’s Towards the Light (Mod Lyset, 1919) and another from Island in the Sun (1957).
Both, it seems to me, have the type of open composition and the foreground/ background interplay that Barr praises in his article.
We can go back further. The Lumière brothers’ cameramen made fiction films as well as documentaries, and we occasionally find moments that suggest early efforts at gradation of emphasis. In Le Faux cul-de-jatte (1897), an apparent amputee is begging in the foreground while in the distance a man is walking down the street.
A cop crosses the street from off right and follows the pedestrian.
As the foreground fills up, the man we’ve seen in the distance gives the beggar some money.
As he goes out left, the cop is still approaching, and a vagrant dog appears.
The cop comes to the beggar, partially blocking the dog, who takes care of other business. (Not everything in this movie is staged.)
The cop checks the beggar’s papers and finds them to be suspect. The fake amputee jumps up and races off in the distance, with the cop pursuing.
As with many staged Lumière shorts, several figures converge in the foreground in order to create a culminating piece of action. Here the distant man and the cop, both secondary centers of interest, serve as a kind of timer, assuring us that something will happen when they meet at the beggar.
These are just some quick examples. We should continue to study the ways in which, with minimal use of editing, early filmmakers found ingenious ways to create gradation of emphasis. (2)
Some uses of grading
Barr, like most critics writing for the British journal Movie, was sensitive to the ways in which technique has implications for character psychology and broader thematic meanings. Kay’s bundle is one point along a series of changes in her character and her situation. But gradation of emphasis can serve more straightforward narrative purposes as well.
Consider our old friends, surprise and suspense. In the original 3:10 to Yuma (1957) Dan Evans is confronting the ruthless outlaw Ben Wade.
We get a string of reverse shots.
Then in one shot of Wade, without warning, a shadowy figure emerges out of focus in the left background.
Now we realize that Evans has been diverting Wade from the fact that the sheriff’s posse is surrounding him. Now we wait for Wade to discover it; how will he react?
While we’re on Glenn Ford, another nice example occurs in Framed. Mike Lambert has been romancing a woman named Paula, but we know that she and her lover Steve are plotting to fake Steve’s death and substitute Mike’s body.
She brings Mike to Steve’s elegant country house, having presented Steve as someone she knows only slightly. When Mike goes into the bathroom to wash up, we notice something important behind him.
With Mike at the sink, we have plenty of time to recognize Paula’s robe. Director Richard Wallace prolongs the suspense by giving us a new shot of Mike in the mirror, with the robe no longer visible.
But when Mike turns to leave, a pan following him brings him face to face with what we saw, accentuated by a track forward.
We get Mike’s reaction shot, followed by a cut to Steve and Paula downstairs, suspecting nothing. “So far, so good,” says Steve, looking upward at the bathroom.
The rest of the scene will play out with Mike aware that they’re deceiving him. As often happens with suspense, we know more than any one character: We know the couple’s scheme and Mike doesn’t, but they don’t (yet) know that Mike is now on his guard.
This isn’t as subtle a case as River of No Return, but I suspect that it’s more typical of the way Hollywood filmmakers use gradation of emphasis. Paula’s bathrobe is a good example of what I called in The Classical Hollywood Cinema the strategy of priming: planting a subsidiary element in the frame that will take on a major role, even if initially its presence isn’t registered strongly. My example in CHC was a coat rack in the Dean Martin/ Jerry Lewis comedy The Caddy (1953). In effect, the distant pedestrian in the Lumière film is an early example of priming.
Howard Hawks adopts the Lumière technique in order to sustain a flow of dialogue in Twentieth Century (1934). Here the foreground conversation is accompanied by a procession of people emerging in the distance and stepping up to take part.
The shot concludes, as does the shot of Faux cul-de-jattes, with a retreat from the camera.
The priming of secondary elements here, the summoning of the train attendant and the conductor, obeys Alexander Mackendrick’s dictum that the director ought to construct each shot so as to prepare for what will come next.
As Barr indicates, the idea of gradation shades insensibly off into general matters of cinematic expression. In The Devil Thumbs a Ride (1947), the bank robber has hitched a ride with an unassuming civilian, and they stop for gas. When the attendant shows a picture of his little girl, the robber gratuitously insults her. (“With those ears she’ll probably fly before she can walk.”)
Later, the station attendant hears a radio broadcast describing the fugitive. First he has his head cocked as he listens attentively, but then his gaze drifts to the picture of his little girl.
The attendant is the center of dramatic interest, but when he looks at the picture, so do we (primed by the view of it earlier). Instantly we understand that the attendant’s resolve to call the police springs partly from an urge to get even with the man who insulted his daughter. A minor instance, surely, but it illustrates Barr’s point that the notion of gradation of emphasis leads us to consider “the whole question of significant imagery.”
The more the merrier
Barr seems to favor a plain style; he prefers Preminger’s quiet framings to the rococo imagery of Aldrich’s Vera Cruz (1954). Presumably the famous shot above from Wyler’s Best Years of Our Lives (1946) would be too obviously composed for Barr’s taste.
But there is merit in considering how a secondary center of interest can vie for supremacy. André Bazin declared Wyler’s shot a bold stroke exactly because its self-conscious precision created a tension between what was primary and what was subordinate. (3) The action in the foreground is of dramatic interest because Homer has learned to play the piano, and this represents a phase of his coming to terms with his wartime disability. Yet the most consequential action is taking place in the distant phone booth, where Fred breaks up with Al’s daughter Peggy. The gradation of emphasis is inverted, and we wait in suspense to find out what happens. Bazin taught us to recognize that what appears to be primary may actually be creatively distracting us from the scene’s principal action. (4)
A director can also turn a primary center of interest into something secondary, but powerful. In one sequence of Eisenstein’s Ivan the Terrible I (1944), the apparently dying tsar is being prayed over by churchmen. Ever suspicious, he peers out from under the book, using only one eye.
As the scene develops, Prince Kurbsky meets Ivan’s wife and tries to seduce her. In the background an icon’s eye glares out, as if Ivan is watching them.
The single eye, which is a motif we find in other Eisenstein films, becomes a significant one throughout both parts of Ivan. More generally, this device manifests Eisenstein’s conception of polyphonic montage, which explored how the filmmaker can control all the various aspects of his images and make them weave throughout the film—promoting one at one moment, demoting it at another. (5)
Barr’s essay assumes that Eisenstein’s montage stripped each image down to a single meaning. In fact, though, Eisenstein wanted to multiply the sensuous and intellectual implications of each shot by weaving objects, gestures, body parts, musical motifs, and the like into an ongoing stylistic fabric. Each shot’s gradation of emphasis can suggest thematic parallels, deepen the drama, or heighten emotional expression, just as a complex score enhances an operatic scene.
Tati as well likes to create an interplay between primary and subsidiary centers of interest. Or rather, he sometimes abolishes our sense of what is primary and what isn’t. The crowded compositions of Play Time (1967) often bury their gags in a welter of inessential details. During the lengthy scene in the Royal Garden restaurant, a minor running gag involves the dyspeptic manager. He has just mixed some headache medicine with mineral water, but the action is easily lost within the tumultuous image. Even the soundtrack cues us only slightly, with a bit of fizz among the music and crowd noise.
As the manager lowers the glass, Hulot thinks it’s pink champagne being offered to him.
Rolling the stuff in his mouth, Hulot realizes his mistake as he earns a stare from the manager.
There is so much competing sound and activity in the shot that some viewers simply don’t notice this bit at all. In Play Time, gradation of emphasis is often flattened out, leaving us to rummage around the composition for the gag.
Some final notes
Barr was not particularly interested in the mechanics of how we come to notice something in the shot, be it primary or secondary in value. In On the History of Film Style, I suggested that many aspects of technique work to call attention to any element in the field. The filmmaker can put a something in motion, turn it to face us, light it more brightly, make it a vivid color, center it in the frame, have it advance to the foreground, have other characters look at it, and so on. These tactics can work together in a complex choreography. In Figures Traced in Light, I argued that they depend on the fact that we scan the frame actively; the techniques guide our visual exploration. (6)
You can see this guidance at work in most of the examples I’ve mentioned. In River of No Return, we are coaxed into noticing Kay’s bundle because we’re cued by movement (the bundle falls and drifts off), performance (she shouts, “My Things!” and stretches out her arm), music (we hear a chord as the bundle splashes), and framing (Preminger’s camera pans slightly as the trunk drifts away). The critic can refine our sense of the effects that a film arouses, but it’s one task of a poetics of cinema, as I conceive it, to examine the principles and processes that filmmakers activate in achieving those effects.
Finally, we might ask: To what extent do we find gradation of emphasis in current filmmaking? Today’s American cinema relies heavily on editing, using a style I’ve called intensified continuity. Each shot tends to mean just one thing, and once we get it we’re rushed on to the next. The unforced openness of the wide frame that Barr celebrated has been largely banned, in favor of tight singles—even in the 2.40 anamorphic format. It seems that most filmmakers are no longer concerned with gradation of emphasis within their shots.
To find this strategy surviving at its richest, I think we have to look overseas. If you want names: Angelopoulos, Tarr, Kore-eda, Jia, Hou. (7)
(1) It was published in Film Quarterly, vol. 16, no. 4 (Summer, 1963), 4-24. Unfortunately, it’s not available free online, nor is a complete version available in anthologies, so far as I know. If you have access to online journal databases, you can find it. Otherwise, off to the library w’ye!
(2) In the Poetics of Cinema piece (pp. 303-307), I argue that some early uses of Scope tried to approximate such tightly organized composition, despite technological barriers to focusing several planes of action.
(3) See André Bazin, “William Wyler, or the Jansenist of Directing,” in Bazin at Work: Major Essays and Reviews from the Forties and Fifties, ed. Bert Cardullo, trans. Cardullo and Alain Piette (New York: Routledge, 1997), 14-16.
(4) Actually the phone booth is primed for our notice by earlier shots in Butch’s tavern. See On the History of Film Style, 225-228.
(5) For more on Eisenstein’s idea of polyphonic montage, see my Cinema of Eisenstein (New York: Routledge, 2005) and Kristin’s Eisenstein’s Ivan the Terrible: A Neoformalist Analysis (Princeton: Princeton University Press, 1981).
(6) For some empirical evidence of this guided scanning, see the work of Tim Smith at his website and in this entry on this site.
(7) I discuss some of these alternatives in On the History of Film Style and the last chapter of Figures Traced in Light.
Eternity and a Day.
PS 15 Nov. Two more items. First, if the ideas floated here intrigue you, you might want to take a look at an earlier entry on this site, called “Sleeves.”
Second, I had planned to include one more example, but forgot it. In Lumet’s Before the Devil Knows You’re Dead, Andy Hanson’s life is unraveling. We follow him back to his apartment, and as he enters on the extreme left, his wife Gina is visible sitting on the extreme right, her back to us.
Gina forms a secondary center of attention, but the key to the upcoming action is revealed in a third point of interest: the black suitcase pressed against the right frame edge. The shot tells us, more obliquely than one showing her leaving the bedroom with the case, that she is planning to leave him. Lumet’s image, reminiscent of the framing of the trunk in River of No Return, shows that gradation of emphasis isn’t completely dead in American cinema. The orange scrap of yarn, knotted to the handle for baggage identification, is a nice touch of realism as well as a welcome color accent that further draws the suitcase to our notice.
Vancouver wrapup (long-play version)
Our final post from this year’s Vancouver International Film Festival. Plenty to talk about, so today you get your money’s worth. Oh, wait….it’s free. So you definitely get your money’s worth.
Kristin here—
East
If Abbas Kiarostami and Mohsen Makhmalbaf have been the most prestigious Iranian directors, with their features prominent at film festivals, Majid Majidi has been among the most popular. His Children of Heaven (1997) and The Color of Paradise (1999) both had international success, perhaps largely due to their focus on children and their sentimental, heartwarming stories. The Song of Sparrows (above, 2008) represents a pleasant development and is the best Majidi film I’ve seen. It’s still sentimental and heartwarming, but there’s also a great deal of humor and some highly imaginative situations that give the film more originality than the director’s earlier work.
For a start, the film puts children into supporting roles and sticks continuously with Karim, a hard-working father who strives to make extra money to replace his daughter’s hearing aid. Initially Karim works at an ostrich farm, a completely unexpected locale that generates considerable humor—until one ostrich escapes and Karim loses his job. His one asset is his motorcycle, which he turns into a cab in nearby Tehran, thereby earning good money. Meanwhile his mischievous son and his friends dream of dredging a covered pond near their village and making money by filling it with goldfish to sell.
The triumphs and obstacles that Karim and his son meet make up the bulk of the story, though the life of the tiny cluster of houses in which the main family and their neighbors dwell is charmingly depicted.
The plot of Under the Bombs involves a Lebanese divorcée returning from abroad to search for her sister and son just after the 2006 war between Hezbollah and Israel. Only one taxi driver is willing to drive her into the southern region, where bombing could re-erupt at any time; he’s from that area himself, and he’s also attracted to Zeina. This simple story, however, is not half as compelling as the environment in which it takes place.
The film opens abruptly with extreme long shots of bombs going off among residential blocks, and as the two main characters travel through scenes of devastation, there is a vivid sense of the action being staged as the events depicted were actually unfolding. One scene depicts French NATO troops landing with the first relief supplies; another shows coffins being dug out of a mass grave and handed over to grieving family members.
Director Philippe Aractingi manages to convey something of the sense of outrage that news coverage of the Hurricane Katrina disaster did in the U.S. As Zeina questions shelter inhabitants about her lost relatives, they tell their tales of losing their entire families and of being separated from loved ones. We can’t tell whether these people may be actors or actual people who have suffered the losses they describe, but a cumulative sense of outrage emerges at the Israelis’ willingness to attack residential areas in their fight against terrorists.
West
Last time I wrote about films from Haiti and Jordan. The festival continued to offer films from countries that have had little or no regular production. El Camino (2007) hails from Costa Rica, though its director, Ishtar Yasin, is Chilean-Iraqi. The narrative is spare, though not in the enigmatic art-cinema fashion of Eat, for This Is My Body. We are introduced to 12-year-old Saslaya and her younger, mute brother Dario. They live with their grandfather in a shack and scavenge in the local dump. The grandfather sexually abuses Saslaya, and the children set out to find their mother. We watch their journey progress in typical picaresque fashion as they meet people, witness a puppet show put on by a vaguely sinister old man, and wander the streets of the local town. Yet we don’t learn where their mother is, why and when she left. The exposition is minimal, as is the dialogue. Watching El Camino, one becomes aware of how much talk most films contain, since the siblings don’t talk to each other or anyone else.
Finally, nearly 70 minutes into a 91-minute film, the children take a ferry. There the other passengers exchange stories about why they are traveling. Gradually we learn that the early part of the film was set in poverty-stricken Nicaragua, and these people are trying to enter Costa Rica illegally to find work. Saslaya reveals that her mother had left with that goal eight years earlier, after their father died. At last we get some sense of the situation, but the pair’s progress is interrupted once the group goes ashore and are shot at by local authorities. Losing Dario, Saslaya wanders into a town and perhaps an unhappy future—one that may echo what had happened to her mother.
This simple story is enhanced by poetic, even at times vaguely surrealist images, such as the two men struggling to move a wooden table who keep crossing the children’s path. With so little narrative to follow, we are encouraged to focus on the hardships and occasional pleasures of a culture which seldom figures in world cinema.
I referred to the two Mexican films that I described in our first Vancouver report as melodramas. Add another to the list with Francisco Franco’s Burn the Bridges. Two teenagers care for their dying mother in a setting that seems to attract many Latin American filmmakers: a large, decaying mansion. The sister refuses to leave the house, determined to build an isolated world for herself and her brother, to whom she feels an incestuous attraction. He, however, wants nothing more to escape, especially when a tough new kid at school awakens his dawning homosexuality. The action seems a bit overblown at times; I wasn’t always sure whether apparent humor was deliberate or not. But the film and its settings are visually compelling, especially a scene in which the brother and his new friend sneak into a forbidden part of their Catholic school, passing a series of large religious paintings and finally emerging on the roof.
O’Horten is a Norwegian film from Bent Hamer, who has emerged as a film festival favorite with his previous Kitchen Stories (2003) and Factotum (2005). It’s a character study of a fastidious train engineer striving to cope with retirement; the film plays out in an episodic series of encounters that eventually lead to Horten’s acceptance of his new life. The comedy of eccentricity proceeds in leisurely, continually entertaining scenes. Apart from its mainly quiet tone and somewhat slow pace, it presents no art-cinema challenges to the audience. Norway has chosen it as its candidate for this year’s foreign-language Oscar, and Sony Classic Pictures has announced that it will release the film in the U.S. in early 2009.
Many critics have treated Terence Davies’ Of Time and the City as if it were a sort of elegiac cinematic salute to his native city of Liverpool. Despite the fact that, following the undeserved commercial failure of his excellent adaptation of The House of Mirth (2000), Davies has not made any films, he clearly retains his popularity among aficionados. In fact, however, there is plenty of criticism interspersed with the new film’s lyrical passages. Davies deplores what has become of Liverpool since his childhood there and doesn’t hesitate to assess blame, and he includes harsh comments on religion and on British royalty. He has said that he modeled his documentary on those of Humphrey Jennings, and in particular Listen to Britain (1942), though Jennings’ films had none of the bitterness on display here. Given, however, that Davies was bullied in his school, grew up gay in a more intolerant era, and has had a stunted filmmaking career, such bitterness is hardly surprising.
During Davies’s youth, brick row-houses encouraged communities among the working-class families necessary to Liverpool’s industries. Using moving and still footage from the era set to classical music, the director manages to create a poignant sense of the grim conditions these people endured. Modern footage shows these old row-houses in ruins—yet shows the council apartment blocks that replaced them to be in almost equally ramshackle shape. Davies contrasts these with some of the few remaining glorious buildings of Liverpool, mainly columned government spaces through which he cranes his camera. He also filmed candid footage of children, perhaps hinting at the one hope for the future, perhaps displaying those whose youthful memories of Liverpool are now being formed in a far less attractive city.
Of Time and the City marks a welcome comeback, one which I hope will lead to more films by Davies.
DB here:
A miscellany
The Dragons and Tigers programs continued to bring forth very impressive items. Jia Zhang-ke’s 24 City offered a meditation on newly industrializing China, in the vein of last year’s Useless. Aditya Assarat’s Wonderful Town was a prototypical “art movie” that handled a doomed love affair with sensitivity and suspense.
Especially engaging was the new offering from Brillante Mendoza, whose Slingshot I admired at Vancouver last year. In Serbis (“Service”), the Family film theatre lives up to its name only with respect to its management. For here, in the sweltering Philippines town of Angeles, the Pineda family screens porn. The movies attract mostly gay men, who service one another in the auditorium, the toilets, and the stairways. While the matriarch Nanay Flor fights a legal battle, she runs the lives of her employees and kinfolk in a milieu teetering on the edge of confusion. The Pinedas live in the theatre, so that the youngest boy must thread his way to school through a maze of transvestite hookers.
Mendoza confines the action almost entirely to the movie house. That premise recalls Tsai Ming-liang’s Goodbye Dragon Inn, but Serbis has none of that film’s nostalgia for classic cinema. Here movie exhibition is an extension of the sex trade, exuberant in its tawdriness, steeped in heat and sweat, prey to randy projectionists and stray goats. Almodovar might make something more elegant out of the situation, but Mendoza’s careening camera yanks us from vignette to vignette, from the complaints of the operatic Nanay Flor to her loafing husband to the lusty projectionist with a boil on his buttock. Crowded with vitality, the film can spare its last moments for a burst of reaction shots that imply a whole new layer of comic-melodramatic turpitude.
In other strands of the festival, I enjoyed Nik Sheehan’s lively documentary FlicKeR, which tells the tale of Brion Gyson, friend to the Beats and especially Burroughs. But the real star is Gyson’s Dream Machine. A turntable that spins a slotted cylinder around a lightbulb, the gadget—reminiscent of the Zootrope and other precinematic toys—proved mesmerizing to artists and countercultural fellow travelers. Marianne Faithful, Iggy Pop, and other worthies attest to the hypnotic power of the Machine, which triggered a drug-free high. Sheehan fills in a patch of important cultural history and may inspire others to tickle their alpha waves with a homemade Dreamer.
Almost exactly halfway through Steve McQueen’s Hunger lies a long dialogue scene in which IRA prisoner Bobby Sands explains to a priest why he has to launch a hunger strike. Over cigarettes the two men debate the cost of pushing tactics to this extreme. Running nearly twenty minutes and relying almost entirely on a protracted profile shot, it’s the first extended conversation in what is largely a film of bits of behavior and glimpses of a harrowing place.
Hunger starts by showing the morning routine of a guard at Maze Prison. He washes up. Stiff along a wall, he smokes a cigarette. He painstakingly folds up the tinfoil that wraps his lunch. McQueen’s oblique approach to the subject is maintained when we see a new prisoner brought in. Through him we learn of the cell walls whorled with excrement, the unannounced beatings, and the charade of providing tidy clothes for the prisoners to wear on visitors’ day.
Comparisons with Bresson’s A Man Escaped are inevitable. McQueen is less rigorous and original pictorially, assembling shots based on current image schemas (planimetric framings, selective focus, extreme close-ups, artily off-center compositions, handheld shots for scenes of violence). And he can underscore points a bit too much, as with the repeated shots of the guard’s scabbed knuckles. Still, compared with Schnabel’s conventionally daring Diving Bell and the Butterfly, the film is willing to be unusually hard on us. Through his nameless prisoners, McQueen treats both brutality and fortitude matter-of-factly. His experience with gallery-installation video seems to have encouraged him to let sheer duration do its job. A patient shot stationed at the end of the corridor waits while a guard, proceeding steadily toward us, clears puddles of urine with a push-broom.
Once Sands passes through his revolutionary catechism, the stakes are clear. The rest of the film returns to the dry, nearly dialogue-free atmosphere of the opening as Sands’ strike ravages his body. The objectivity of the opening yields to Sands’ hallucinatory recollections of his childhood as a long-distance runner. Some may see these images, including birds in flight, as clichéd sympathy-getters, but McQueen’s handling is pretty unsensational. Hunger’s quasi-geometrical structure, the sidelong introduction of horrific material, and the almost clinical treatment of Sands’ deterioration invite us to feel, but they also urge us to think about the price of sacrifice to a cause.
Genre crossovers
Some people consider the “festival movie” a genre in itself–the somber psychological drama with little external action, shot at a slow pace. The stereotype is all too often accurate, but festivals play genre pictures too. Usually these are impure genre pictures, more self-consciously artful or ambitious than multiplex crowd-pleasers. Vancouver had its share of such crossover items.
Hansel and Gretel, a South Korean horror film, played with a classic premise: the happenstance that brings someone from the normal world into a peculiar, isolated household. In this case, a superficial young man lost in a forest stumbles into the House of Happy Children. Here three kids seem to rule their passive, saccharine parents. The situation recalls Joe Dante’s episode of the Twilight Zone film, and during the Q & A director Yim Phil-sung acknowledged the influence of that movie, as well as Night of the Hunter. Brisk, fast-paced, and boasting remarkable sets—dazzlingly lit, jammed with toys and sweets, and ineradicably sinister—Hansel and Gretel could earn cult following in America. Rob Nelson has more here.
Artier, and scarier, was Let the Right One In, a Swedish film by Tomas Alfredson. Adapting Chekhov’s precept that the gun on the mantle in Act 1 has to go off in Act 3, the film begins with the boy Oskar playing with a knife at his window. Later we’ll learn that his stabbing is a fantasy rehearsal for dealing with the bullies who torment him at school. He meets Eli, a girl who comes out only at night, and their adolescent friendship/ love affair on the jungle gym of a housing block is intertwined with a series of vampire attacks on a small town. The tautly constructed script develops in gory directions that I found both unexpected and inevitable. The wintry widescreen cinematography is handsome and precise, and may well look better on 35mm than on the somewhat contrasty digital version available for the festival. It will have a limited opening in the U. S. later this month.
After School, by Uchida Kenji, is an agreeable thriller—somewhat overbusy and implausible in its plotting, but offered with a modesty and assurance that make it worth a watch. The basic situation, of a missing salaryman who may be having an affair, gains suspense by initially restricting our viewpoint to a shabby private detective. Uchida has fun with one of those misleading openings so common nowadays: you think you understand it from the get-go, but when it’s replayed it takes on a new meaning (and explains the title). The final shot, from a surveillance camera trained on an elevator, is a nicely oblique reminder of what seemed at the time a throwaway moment.
Variety characterizes Il Divo’s genre as “Biopic, Foreign, Political, Drama,” which covers all the bases. Giulio Andreotti, long-time Italian politico, is the subject of the movie, described by an ironic friend as “one-half of the current Italian film renaissance.” The movie surveys Andreotti’s career after the Red Brigades’ murder of Aldo Moro, which triggered a wave of investigations, tribunals, and assassinations, and it concentrates on years after 1995, when Andreotti was accused of links to the Mafia. The first half-hour feels like a single montage sequence, with murders and huddled meetings whisked past us thanks to rapid cutting, swooping camera movements, and pulsating music. (The eclectic score ranges from Sibelius to Gammelpop.) Imagine the sinuous opening of Magnolia, with machine guns.
When director Paolo Sorrentino settles down to to presenting straightforward scenes, his florid technique persists (he never met a crane shot he didn’t like), but the action is dominated by Toni Servillo’s lead performance, which is weirdly showoffish in its own way. Servillo’s Andreotti is a rigid, buttoned-up fussbudget, an impassive mole of a man; only his epigrams (“Trees need manure to grow”) suggest a mind inside. The maniacally contained performance is as stylized as a turn by Lon Chaney, and as hard to keep your eyes off. Then again, given the glimpses of Andreotti in this report on the Italian response to Il Divo, the portrayal seems only a little exaggerated.
Of course there can be a straightforward genre picture here and there at the festival. The most disappointing instance I saw was The Girl at the Lake, an Italian whodunit that is only a notch or so above a TV movie. More entertaining was Welcome to the Sticks, the fish-out-of-water comedy that has become the top-grossing French film of recent years. A postal supervisor is assigned to a remote village where, he’s convinced, the hicks and the freezing cold will make him miserable. Instead he finds warm-hearted people and plenty of fun. The problem is to keep his wife from finding out how much he’s enjoying himself.
The item is hammered and planed to the Hollywood template. Plot lines: love affairs, both primary and secondary, complicated by work. Structure: four parts, with a neat epilogue that wraps everything up. Motifs: traffic cops, carillon bells, and food, often treated as running gags. Style: overall, less cutting than we might find in Hollywood (8.7 seconds average shot length), but still huge close-ups for extended passages of dialogue. In all, Wecome to the Sticks is sitcom fare that provided, I have to admit, a nice break from a lot of misery on display in the more orthodox festival offerings.
Turning Japanese
In our first communiqué, I talked about films by Kitano and Wakamatsu. I want to add comments on two more Japanese movies I saw, both of exceptional quality.
In All Around Us, Hashigushi Ryosuke (Like Grains of Sand, 1995) tells the story of a fraught marriage. The happy-go-lucky Kanao settles into a job as a courtroom artist for TV news, while Shozo, who works in publishing, is a believer in strict rules for their relationship. Their efforts to have a child end unhappily, and Shozo finds her life unraveling. Domestic troubles, amplified by tumult in Shozo’s extended family, play out while every day Kanao covers soul-destroying criminal cases, many involving assaults on children.
The mix of tender sentiments and extreme violence (offscreen, but evoked through chilling testimony) give the film a typically Japanese flavor. Hashigushi filters much of the courtroom horrors through Kanao’s point of view, so that while a defendant berates himself for not killing more people, Kanao watches a mother, and the close-up of her bandaged wrist concentrates all her grief.
The tact of Hashigushi’s handling is on display in a late sequence. As Shozo struggles out of her depression, her family gathers for what apparently will be her grandfather’s final moments. The adults assemble to discuss the situation while children play in a room behind them. Kanao shows them sketches that they take to be of the father in his final moments.
During their discussion, the adults are distracted by the children shattering an urn in the background.
Here Hashigushi uses staging techniques I’ve discussed in On the History of Film Style and Figures Traced in Light. Kanao’s display of his sketch favors us; it is centered and frontal. Then, after blocking the children’s play for some time, Hashigushi reveals it—centered and exposed as the adults in the foreground turn to look.
Then most of the family leaves. Hashigushi tracks in slowly to the mother’s confession of her misdeeds, and he ends the shot with a close-up of Shoko.
In a film in which the camera moves seldom and without much fanfare, this creates a simple, powerful impact and refocuses the drama on the psychologically fragile Shoko.
The film I’ve admired most across the festival is, predictably, Still Walking by Kore-eda Hirokazu. It relies on a simple situation. Grandpa and grandma celebrate a son’s death anniversary by a visit from the families of their son and daughter. Across a little more than a day, memories resurface and old tensions are replayed.
Everything unfolds quietly, and the pace is steady: none of the histrionics, both dramaturgical and stylistic, of the Danish Celebration and other psychodramas of dysfunctional families. Still Walking is a classic Japanese “home drama” in the Ozu mold. The conflicts will be muffled and nothing is likely to break the placid surface.
In a stream of vignettes Kore-eda brings each family member to life, displaying an easy mastery in shifting attention from one to another. Gradually he assembles a group portrait of a domineering father, a good-humored mother, a slightly daffy daughter, a son always compared unfavorably to his elder brother, and in-laws striving to be well-received by the grandparents without alienating their spouses. The spirit of Ozu, particularly Tokyo Story and Early Summer, hovers over specifics: a dead brother is invoked, the family poses for a picture, and the patriarch, a retired doctor, has a clinic in his home.
Kore-eda doesn’t get as much credit as he deserves; he’s often overshadowed by extroverts like Miike Takeshi. That’s partly because his is an art of quietness, shown perhaps in its most extreme form in his first feature, Maborosi (1995). At the time I thought it was only one, albeit exquisitely wrought, version of the “Asian minimalism” that sprang up in Taiwan, Japan, China, and even a bit in Hong Kong. I suspect that this trend was largely due to Hou Hsiao-hsien’s masterpieces like Summer with Grandfather, Dust in the Wind, and City of Sadness. A Japanese critic told me that indeed Maborosi was criticized as being too Hou-like.
Now, after After Life, Distance, Nobody Knows, and Hana, Kore-eda has moved to the forefront of Japanese cinema. It seems to me that he maintains the classic shomin-geki tradition of showing the quiet joys and sadness of middle-class life while also plumbing the resources of “minimalist” mise-en-scene.
In Still Walking he works in an engaging, unfussy way. He lets us get to know and like his characters, feeling neither superior nor inferior to them. He builds up his plot more through motifs than dramatic action; a good example is the pop song that the mother loved and that gives the movie its title. The technique, spare but not austere, enforces the relaxed pacing. The film has only around 375 shots in its 111 minutes. While there are plenty of reaction shots and close-ups (the first shot shows women’s hands scraping radishes), some scenes play out in long takes rich in detail.
For example, in a three-minute shot early in the film, most of the family is gathered around a table.
The brother-in-law, a used-car salesman, goes out to the garden to play with the children.
Now the family members discuss the dead brother’s widow, who doesn’t come to family gatherings.
When the father declares that a widow with a child is harder to marry off, he is obtusely insulting his son Ryota’s new wife. Kore-eda marks the disruption with a cut to a reverse angle.
This generates another long take, in which Ryo’s wife Yukari deflates the tension by saying she was lucky to get him. The women then rise and clear the foreground, somewhat as the brother-in-law had by going into the garden. As the family talks, we can see him in the distance helping the kids break open a melon.
Ryo talks about his job restoring paintings. It’s clear that the father disapproves of it, wishing that Ryo, like the deceased brother, had taken up medicine. Kore-eda keeps the garden action as a secondary point of interest by having Ryo glance off occasionally.
But Ryo’s explanation of his job is cut off by the father’s abrupt rise and walk to the doorway, ordering the kids to stay away from one plant.
When the father returns to the table, the nearly two-minute long shot is replaced by a series of singles as Ryo tries to explain his work.
These shots employ one of Ozu’s staging tactics, settling two characters not directly opposite one another but one space apart. The camera seats us across from each one. As a result, the men can be posed frontally, while now we can watch where their glances go—most often, downward. The new setups let us see that the father and son don’t look at each other much.
Instead of moving to these singles right away, as most directors today would, Kore-eda has saved them as a way to articulate the next, more intense phase of the drama. It is arguably a less ostentatious way to raise the tension than the prolonged track inward that Hashigushi uses in All Around Us. (Then again, Hashigushi employs that technique at a climactic moment, while this scene we are still rather early in Kore-eda’s film.) The point is the simplicity and delicacy with which Kore-eda deploys traditional elements of craft.
It wouldn’t be fair to offer a more intensive analysis of this trim work, since it has yet to be widely seen. In the best of all worlds, it will get an American theatrical release.
In all, another wonderful Vancouver festival. See you there next year?
FlicKeR.