Archive for the 'Film history' Category
How to watch FANTÔMAS, and why
DB here:
He is, we’re told in the opening of the first volume, “The Genius of Crime.” Not a genius, the genius. And he doesn’t play nice.
“Fantômas.”
“What did you say?”
“I said: Fantômas.”
“And what does that mean?”
“Nothing. . . . Everything!”
“But what is it?”
“Nobody. . . . And yet it is somebody!”
“And what does the somebody do?”
“Spread terror!”
In the standard English translation, the last line sounds exceptionally scary, especially today. The original French, “Il fait peur,” is closer to “He creates fear,” but that sounds tamer in English than in French.
In whatever language, for a hundred years this catechism has proven bone-chilling. Cinephiles, crime fans, avant-garde artists, and mass audiences have found the tales anxiety-provoking, even hallucinatory. The delirious imagery and plot twists are felt to harbor a demented poetry. So the first reason to celebrate the arrival of a U. S. DVD version of Louis Feuillade’s great installment-film Fantômas (1913-1914) is that we can all have a look at what made Apollinaire and Magritte and Resnais and Robert Desnos tremble.
I confess myself of the other party. I enjoy tales of Fantômas and Dr. Gar-el-Hama (the Danish equivalent in movies of the era) and Dr. Mabuse and Haghi (of Lang’s magnificent Spione, 1928) but they don’t give me an existential frisson, or unmoor me from rationality, or make me feel the secret currents swirling through the modern city. Call me cold-blooded.
On second thought, don’t. The best-made efforts in the master-mind genre do heat my blood—but because they arouse my love of narrative invention and dazzle me with flourishes of cinematic style. The conventions of the genre, all the disguises and elaborate schemes and surprising revelations engineered by the Genius behind the scenes, the cascades of coincidence and the hairbreadth escapes, aren’t merely enjoyable in themselves. They show how little plausibility matters to storytelling. (People may say they like realism, but they’re suckers for far-fetched stories.) And in order to make the whole farrago of traps and conspiracies flow along, you need filmmakers who can hold our interest with swift pacing and ingenious narration. On many occasions, depicting virtuosity of crime has called forth virtuoso cinematic technique.
So let Fantômas make your flesh creep, if your flesh is creepward inclined. But even if it’s not, we should celebrate Louis Feuillade’s triumph in creating, in the first great era of filmmaking 1908-1918, a fine piece of cinematic storytelling. To appreciate it, we need to watch—really watch—what he’s doing.
Thirty-two Fantômas novels by Marcel Allain and Pierre Souvestre were published from 1911 through 1913. By the time Feuillade launched the film version in May of 1913, the book cycle was winding down; in La Fin du Fantômas (1913), the master criminal dies, at least for a while. Souvestre died in 1914, but the prodigious Allain revived the series and the villain during the 1920s.
When the films were made, Feuillade was working for Gaumont, one of the two most powerful French studios. He was head of production, overseeing other directors while turning out his own movies at a rapid clip. He signed over fifty films, mostly one-reel shorts, in 1913 alone. The Fantômas films are often thought of as a serial, but they are really long installments in a series, somewhat like our Bond and Bourne franchises. A “feature” film at the period might run fifty to seventy-five minutes. As with our franchises, there are recurring characters. The films pit police inspector Juve and the journalist Fandor against Fantômas and his accomplices, notably the treacherous but passionate Lady Beltham.
Feuillade was one of the great directors. He had a fine comic touch, not only in the shorts featuring child players like Bébé and Bout de Zan but also in farcical two-reelers like Les Millions de la bonne (The Maid’s Millions, 1913). His dramas could be powerful too, epitomized for me in the two-part feature Vendemiaire (1919) and sentimental melodramas like Les Deux Gamines (1921) and Parisette (1922). Still, he’ll probably always be most famous for his crime films like Les Vampires (1915-1916), Judex (1917), Tih Minh (1919), and of course the first of them, Fantômas.
The new video edition, which comes to us from Kino, is the third DVD release I’ve seen. The first was a French set from Gaumont in 1998, the first full year of the DVD format. The box contains a handsome booklet with background material, pictures, and an interview with Feuillade, but the intertitles aren’t translated. All subsequent releases seem to be based on the Gaumont copy used in this collection. That results in so-so picture quality, a rather haphazard score pasted together from classical pieces, and occasional distracting sounds, like birds tweeting in outdoor scenes. The UK Artificial Eye PAL release of 2006 includes a brief introduction by Kim Newman but no booklet. The original Gaumont titles are preserved, with English subtitles added.
Kino’s version unfortunately eliminates the French titles altogether, substituting English translations. Visually, however, I prefer the Kino version to the others, which on my monitors is less contrasty and heavily saturated in its tinting. Still, the Gaumont master was made in the early days of DVD authoring and could stand a complete redo. In fact, Gaumont should release many more Feuillade titles, starting of course with Tih Minh.
How best to persuade you that these movies are worth watching? I decided to concentrate on just the first episode, Fantômas (aka The Shadow of the Guillotine) as a sample of Feuillade’s artistry. Everything I analyze here is on display in later installments, sometimes more flamboyantly. The creative principles at work are explored in greater detail in my books On the History of Film Style and Figures Traced in Light (which has a long chapter on Feuillade), as well as in several items on this site.
1. Get ready for preposterousness. The film, based on the first book in the series, rearranges the novel’s plot order considerably and simply excises the first half’s major line of action, a hideous murder. Even with cuts, though, the film asks us to believe that after Fantômas, disguised as one Gurn, is put into prison, he can get his wealthy mistress to bribe a guard to let him out for a while. And that during their rendezvous, the couple can replace the murderer with an actor who happens to be playing Gurn in a stage show based on the case. And that the actor, having been drugged, can’t recall his identity.
There’s at least one glaring plot gap in the film. Juve solves the mystery of the disappearance of Lord Beltham when he discovers his body in a steamer trunk about to be sent overseas. The novel explains his rather tenuous line of reasoning (Chapter 11), but the film simply shows him arriving at Gurn’s apartment and examining the fatal trunk. Presumably, though, Feuillade could afford to be elliptical. Some of the audience would have known the novels and could fill in bits that seem enigmatic to us.
The film’s climax is in fact less implausible than the novel’s, perhaps out of considerations of good taste. In the novel, the actor substituted for Gurn actually dies at the guillotine; the authorities realize their mistake only when they see the head smeared with greasepaint. In the film, Juve interrogates the dazed Valgrand and astounds other officials by revealing that he isn’t the prisoner they had locked up. Even then, it seems unlikely that nobody but Juve would have noticed the prisoner’s wig and false mustache.
Far-fetchedness is built into the genre, so the problem is handling. Craziness must be treated matter-of-factly, and Feuillade’s sober technique takes all the wild developments in its stride. Nothing fazes Fantômas, or our director.
2. Accept the conventions of “pre-classical” cinema. Film historians often consider the years from 1907 to 1917 as leading up to the sort of cinematic storytelling we know, replete with lots of cutting, close-ups, and camera movements. A film like Fantômas exemplifies some tendencies of French cinema in this period. There is relatively little crosscutting among lines of action. The film uses no shot/ reverse-shot or extended passages of close-ups. Typically a cut is used to enlarge printed matter, like a news story or a business card, or to emphasize crucial details. Here is Juve discovering a clue, Gurn’s hat, in Lady Beltham’s parlor.
Interior sets were usually designed to be seen from only one camera orientation. In exteriors, we get somewhat freer cutting, presumably because real surroundings don’t confine the camera as much as a fake set does.
In this transitional era, some habits of earlier years hang on: the fairly distant framings, the fairly obvious sets, and the occasional glances at the audience.
You can almost sense stylistic change happening during such moments. In earlier films, characters constantly looked at the audience, but in Fantômas a character’s eyes pause fractionally on us before drifting away, as if the look to the camera simply signified thinking, not an effort to share a response.
Similarly, Feuillade seems to be sensing the need for varying his camera positions in a way that we’d find in later cinema. Consider his handling of the Royal-Palace Hotel.
To show the elevator entry on different floors he reuses the same set. This is motivated realistically, since hotels look more or less the same on different floors. But if the camera were framing every elevator shot exactly the same way, we would have weird jump cuts when cutting from floor to floor, and the use of the same set would be more apparent. So Feuillade not only re-labels each landing at the top of the frame, but he shifts his camera position slightly, moving the framing rightward in the string of shots showing the elevator descending to the ground floor.
The slight shifts in framing reinforce the sense that we’re on different floors.
3. Watch the back door. Deep space is common in exteriors from the beginning of cinema, even in Lumière shorts, but by the early 1910s filmmakers were starting to replace relatively flat interior sets with ones that give their actors more playing space in depth. Here, for example, is a Bohemian party from Feuillade’s Une Nuit agitée of 1908. The parlor and the action are shot in a flat, lateral way, and people enter the room from the right or left.
Compare the depth in the interiors of many scenes in Fantômas of five years later.
Once sets become deeper, the rear door becomes very handy for entrances and exits, and Feuillade is a master of using it. It’s usually fairly close to the center, but in the actor Valgrand’s dressing room, it’s off to the side.
The rear door prepares us for upcoming action and provides another center of compositional interest—advantages that don’t come up when actors enter from the sides of the frame. The door also allows people to be shown overhearing what is going on in the foreground.
4. It isn’t theatre! There’s a common belief that the cinema of this period simply records performances as if on a stage. But that’s not true. As most of these shots show, the camera is usually closer than any spectator would be to a stage play. Feuillade reminds us of what a real stage performance would look like when Lady Beltham sees the actor Valgrand in the dramatization of Gurn’s capture. (It’s reminiscent of the stage-like set in Une Nuit agitée above.)
Valgrand’s gestures are broad ones, suitable to being seen from a great distance. But in the surrounding story, the performances are much more subdued. Feuillade demanded dry, quick acting from his players, and their gestures aren’t extravagant. (Juve usually jams his hands in his overcoat pockets.) Instead, Feuillade keeps his actors busy with small props. Here, as Fandor writes a story, Juve is brooding on his failure to capture his adversary. Before he’s finished one cigarette he’s already rolling another, and he lights up the new one end to end.
Crucially, theatrical space is geometrically very different from cinematic space, as I’ve argued in several other entries. A shot like this wouldn’t work onstage because spectators sitting to the right or the left would have their sightlines blocked by furniture.
Because the camera slices out a wedge of space in depth, actors can be carefully arranged in dynamically developing compositions that would not be visible on the stage. When the doped-up Valgrand is brought to be questioned by the police officials, we first see him through the rear doorway–a view that wouldn’t be shared by many spectators in a theatre performance.
The dazed actor is questioned, with Juve emerging slowly out of the welter of authorities behind him.
Needless to say, the earliest phases of this shot would be unintelligible on a stage; for most members of the audience, the other actors would block Juve. Recall as well that this was accomplished in an era when directors and cinematographers could not look through the lens to see exactly how the configuration would appear onscreen.
5. Develop an appreciation of complex staging. In a cinema relying on analytical editing, our attention is driven to one item or another through cutting and closer views. By contrast, the director of “tableau cinema,” as this 1910s style is sometimes called, must shift the actors around the sets in ways that call our attention to what’s important at each moment. In the course of the scene, the director must also try to maintain some pictorial harmony on the two-dimensional plane of the screen. Shots are subtly balanced, then unbalanced, then rebalanced, all in the service of story intelligibility.
As we’d expect, depth can play a key role here. Take the simple moment when Lady Beltham’s butler announces the arrival of Nibet, the prison guard whom she bribes. Lady Beltham turns at the sound, rises, and moves to the settee.
As Nibet enters, Lady Beltham returns to her writing desk. This is our old friend the Cross, refreshing the image by having the actors trade placement in the frame.
The same choreography of balancing, unbalancing, and rebalancing can be found when the characters aren’t arranged in depth. The scene of Lady Beltham and Gurn drugging Valgrand plays out laterally. Gurn hides behind a curtain, and our awareness of his presence there colors the whole scene. But because Valgrand will be on the settee, for some while Lady Beltham’s position at her tea table would make an appearance by Gurn compositionally clumsy.
As the drug takes effect, Lady Beltham moves to Valgrand’s side. This gesture of concern unbalances the composition–until Gurn peeps out to rebalance it.
Lady Beltham’s stare at him makes sure we notice his presence. Soon the police arrive to return “Gurn” to his cell.
Again Lady Beltham moves to the right, and again it’s motivated: She wants to make sure the cops have gone. But that movement clears a space for Gurn, i.e. Fantômas, to reveal himself in triumph just as Lady Beltham relaxes in relief.
The synchronization demanded of the actors, in pacing and placement, is considerable, and of course the director has to coordinate everything. Feuillade, directing with shouts and a drillmaster’s whistle, drove his actors through each long-take scene. Turn off the music occasionally and imagine him calling out instructions to them.
These examples, and many others, gainsay David Kalat’s curious claim in the Kino commentary that Feuillade’s work exhibits an “anti-style” that doesn’t present stories “cinematically”–because he doesn’t exploit cutting and changes of camera position.
The camera has been plopped down perfunctorily in front of a set in which the actors meander around within the frame without any sense of composition. In several scenes the actors nonchalantly turn their backs on the audience completely. Only rarely does a shot appear in which the actors seem positioned in front of the camera for any specific pictorial effect. The shots ramble on with hardly any change of point of view until the scene ends and a new one takes its place (Disc 1, 11:54-12:20).
Actually, here and in other works, Feuillade’s staging is quite precise. I doubt that many directors today could block fixed shots as fluidly as he does; sustained, intricate staging in this sense is an almost lost art. Hou Hsiao-hsien, in his films up through Flowers of Shanghai, might be the last great exponent of this technique.
We find the same principles at work in later Fantômas episodes. Some scenes have greater pictorial splendor than the ones I’ve considered; many aficionados believe that the essence of the series is on display in the second installment, Juve contre Fantômas. Certainly it has crazier plot twists. (I got through a whole blog without mentioning Juve’s python-repelling suit, below.)
Granted, it’s hard to study the films as they’re unfolding. That’s partly because Feuillade guides our eye so subtly that we get caught up in the plot. Still, re-viewing can help us spot the fine points. With this DVD set, you have at least five and a half hours of fun before you.
In the lurid tales of Allain and Souvestre, Feuillade found sensational material. He had fine actors. He had luminous prewar Paris as a backdrop. And he had at his fingertips all the resources of tableau cinema. The whole mixture creates a lively cinematic experience. Watching films like Fantômas and Ingeborg Holm and The Mysterious X and many others from 1913, we can still be bowled over by their exquisitely modulated storytelling. If Feuillade is less baroque than Bauer and less poignant than Sjöström, he’s also more brisk, laconic, and playful. Call him the Hawks of the tableau tradition. Thanks to this new release, more Americans will have a chance to enjoy his exuberant creativity.
And they can have all the frissons they want.
Searching “tableau” in our blog entries will offer many further examples of what I’m discussing here. Our 1913 entryoffers an overview of what Feuillade’s contemporaries were up to.
The Kino set includes two other Feuillade films, The Nativity (1910) and The Dwarf (1912). These are better transfers than the main attractions, and make for some interesting comparisons with his artistic strategies in Fantômas. There’s also a short documentary on Feuillade’s career, adapted from the Gaumont box set Le Cinéma premier, which contains many Feuillade titles. Other Feuillade films are available on US DVD: Les Vampires, in an out-of-print Image set; Judex, from Flicker Alley; and various items in the Kino package Gaumont Treasures, 1897-1913. That set, a selection from the Gaumont box, includes The Agonie of Byzance, made the same year as the first installments of Fantômas.
As times changed, Feuillade adopted editing, sometimes in rather flashy forms. For examples, go to my chapter on Feuillade in Figures and here. Essays by Ben Brewster and Lea Jacobs show how performance style adjusted to the tableau tradition. Charlie Keil’s Early American Cinema in Transition traces the somewhat differing developments in U. S. cinema of the period.
For all things Fantômas, visit the Fantômas Lives website. There’s also the very helpful Encyclopédie de Fantômas (1981), self-published by the mysterious ALFU. If you want to know the percentage of deaths by defenestration in the oeuvre (6.8 %), this is the book for you. David Kalat offers a wide-ranging survey of Fantômas’ influence on modern art and popular culture in “The Long Arm of Fantômas,” in Third Person: Authoring and Exploring Vast Narratives, ed. Pat Harrigan and Noah Wardrip-Fruin (MIT Press, 2009), 211-224.
Francis Lacassin has written prolifically on both Fantômas and Feuillade. The arch criminal earns a chapter in Lacassin’s À la recherche de l’empire caché (Julliard, 1991), while his Louis Feuillade: Maître des lions et des vampires (Bordas, 1995) remains the essential work on the director.
Juve contre Fantômas.
The buddy system
Sweet Smell of Success.
DB here:
Many of our friends write books, and what are friends for if not occasionally to promote each other’s books? Here’s an armload of titles, most of them recently published. They’re so good that even if the authors weren’t our friends and colleagues, I’d still recommend them.
James Naremore has made major contributions to film studies since his fine monograph on Psycho, published way back in 1973. That book remains one of the most sensitive analyses of this much-discussed movie. Now he has another monograph, on the stealth classic Sweet Smell of Success. When I was coming up, Alexander Mackendrick wasn’t much appreciated, and this movie slipped under the radar. More recently it has emerged as one of the model films of the 1950s, and not just for James Wong Howe’s spectacular location cinematography. It’s a very brutal story, with Tony Curtis playing against type as venal press agent Sidney Falco and Burt Lancaster as J. J. Hunsecker, a monstrously vindictive newspaper columnist.
Jim’s book provides a scene-by-scene commentary but also more general analysis of production circumstances and directorial technique. An enlightening instance is what Mackendrick called “the ricochet”—when character A talks to character B but is aiming at character C. This allows the filmmaker great flexibility in framing and cutting, often showing C’s reactions while we hear the dialogue offscreen. In the shots surmounting this blog, Sidney is needling J. J. by asking the Senator if he approves of capital punishment. Jim’s book joins his work on Welles, Kubrick, and film noir as part of a subtle reassessment of American postwar cinema.
With the current revival of interest in André Bazin’s film theory, it’s fruitful to look again at the “classical” theoretical tradition in which he participated. “Classical” here refers to the very long period before the emergence of semiotic and psychoanalytic theories of cinema in the 1960s. The newer theories have somewhat beclouded our recognition of how imaginative and wide-ranging the old folks were. In Doubting Vision: Film and the Revelationist Tradition, Malcolm Turvey scrutinizes four thinkers who saw film as having the power to show us things beyond (or above, or below) surface reality. In the spirit of analytic philosophy, Turvey carefully lays out the positions of Béla Balázs, Jean Epstein, Siegfried Kracauer, and Dziga Vertov before asking whether their claims hold up.
I’m not giving much away by revealing that Malcolm thinks the revelationist tendency has its problems. But his purpose isn’t simply to reject the position. He treats it as an instance of what he calls “visual skepticism,” the idea that we ought to treat our ordinary intake of the world as something suspect. This idea, Malcolm argues, is central to modernism in the visual arts. He extends his critique of visual skepticism to more recent theorists as well, notably Gilles Deleuze, and he shows how his own ideas apply to films by Hitchcock, Brakhage, and other directors. Malcolm’s book is a model of theoretical clarity and probity, and a stimulating read as well.
Skepticism of another sort is central to Carl Plantinga’s Rhetoric and Representation in Nonfiction Film. One result of semiotic theory was to question whether a film could ever adequately represent reality. If a movie is only an assembly, however complex, of conventional signs, it can’t give us access to something out there. Even a documentary, some theorists argued, had no privileged access to the real world, let alone to general truths. “Every film is a fiction film” was a refrain often heard at the time. Carl tackles this assumption head-on by carefully arguing that just because a documentary is selective, or biased, or rhetorical, that doesn’t mean that it can’t affirm true propositions about our social lives.
Like Malcolm, Carl brings a philosopher’s training in conceptual analysis to debates about the ultimate objectivity of any documentary. In adopting a position of “critical realism” opposed to skepticism, Carl examines the realistic status of images and sounds, the way documentaries are structured, and filmmakers’ use of technique. He shows, convincingly to my mind, that a documentary may offer an opinion and still be objective and reliable to a significant degree. Carl’s 1997 book went out of print before it could be published in paperback. He has enterprisingly reissued it as a print-on-demand volume, and it’s available here.
To take film theory in another direction, there’s Evolution, Literature, and Film, edited by Brian Boyd, Joseph Carroll, and Jonathan Gottschall. As a wider audience has become aware of the power of neo-Darwinian thinking, more and more scholars have been arguing that evolutionary theory can shed light on aesthetics. The most visible effort recently is Denis Dutton’s The Art Instinct.
For some years Brian, Joe, and Jonathan have been in the forefront of this trend, with many books and articles to their credit. Their anthology pulls together broad essays on biology, evolutionary psychology, and cultural evolution before turning to art as a whole and then focusing on literature and cinema. There are also pieces displaying evolutionary interpretations of particular works, and a finale that provides examples of quantitative studies of genre, gender variation, and sexuality, including an article called “Slash Fiction and Human Mating Psychology.”
Among the film contributors are other friends like Joe Anderson, a pioneer in this domain with his 1996 book The Reality of Illusion, and Murray Smith, who provides an acute piece called “Darwin and the Directors: Film, Emotion, and the Face in the Age of Evolution.” There are also essays of mine, drawn from Poetics of Cinema. In all, this book presents a persuasive case for an empirical, broadly naturalistic approach to the arts.
By the way, the same team is involved with an annual, The Evolutionary Review, edited by Alice Andrews and Joe Carroll. Its first issue offers articles on Facebook, musical chills, women as erotic objects in film, and Art Spigelman’s In the Shadow of No Towers (by Brian Boyd).
Some books emerge from conferences, and Tom Paulus and Rob King’s Slapstick Comedy is a good instance. Based on “(Another) Slapstick Symposium,” held at the Royal Film Archive of Belgium in 2006, the anthology brings together a host of experts who look back at madcap comedy in American silent film. There are essays on particular creators—Griffith, Sennett, Fatty, and Chaplin, inevitably—as well as pieces on slapstick parodies of other movies and the genre’s relation to modernity, also inevitably. Tom Gunning offers a fine analysis of Lloyd’s Get Out and Get Under (1920), concentrating on a complex string of gags around an automobile. The collection gathers work by some of the outstanding scholars of silent film while also, of course, making you want to see these crazy movies again.
You also want to see all the movies lovingly evoked by Gary Giddins in Warning Shadows: Home Alone with Classic Cinema. As indicated in another blog entry, I find Giddins one of the best appreciative critics we’ve ever had. Any essay, indeed almost any sentence, cries out to be quoted. Here he is on Edward G. Robinson:
His round, thick-lipped, putty face could brighten like paternal sunshine or shut down in implacable contempt or stall with crafty desperation or pontificate with ingenuous wisdom; his short, stumpy, erect frame could sport a tailor-made as smartly as Cary Grant.
Some of the pieces in Giddins’ latest collection were designed to accompany DVDs, but they will outlast this evaporation-prone genre. Other reviews come from the New York Sun, which gave him freedom to mix and match his subjects: Young Mr. Lincoln and Lust for Life (both biopics), Lady and the Tramp and Miyazaki movies. The collection opens with Giddins’ thoughts on how changes in film exhibition, from nickelodeons to digital screens, have altered our relationship with the movies. This isn’t just nostalgia, because his survey allows him to celebrate the power of DVD to exhume forgotten titles. The standards for a film classic, he notes, “are gentler and more flexible” than those in appraising other arts. “The passing decades are a boon to the appreciation of stylistic nuance that gives certain melodramas and genre pieces the heft of individuality.”
Who was Segundo de Chomón? In the 1970s, I kept finding that films I thought were by Méliès turned out to bear this mysterious signature. You imagine a man in a cape and a floppy hat. Photographs show someone a little less operatic, but with a superb mustache. Today he’s far from a mystery, although many of his movies can’t be fully identified. Several scholars have followed his trail, none more thoroughly than Joan M. Minguet Batllori in Segundo de Chomón: The Cinema of Fascination.
Chomón started as a cinema man-of-all-work in Barcelona, translating film titles, distributing copies, and producing films for Pathé. After moving to Paris in 1905, he continued working for the company and established his fame with trick films. He returned to Barcelona to create a production company, but that failed. On he went to Italy, where he specialized in visual effects, most famously for Cabiria (1914).
In his Parisian Pathé years, he was in charge of all the studio’s trick films, which included not only stop-motion, superimpositions, and other effects but also marionettes and animation. Joan argues that he was a prime exponent of the “cinema of attractions,” Tom Gunning’s term for that early mode of filmmaking which aims to startle and enchant the audience. A famous instance is Kiriki, acrobats japonais (1907), which shows gravity-defying stunts.
Chomón accomplished this by shooting from straight down, filming the performers on the floor. They had to simulate leaps and flips as they rolled along each other’s bodies, and then they had to slip perfectly into position. This English edition of Joan’s book on Chomón, full of information and providing a “provisional filmography” along with many pages of gorgeous color images, will be available soon here.
We recently noted the anniversary of our book on classic studio cinema, a 1985 project in which we bypassed talking about exhibition. That part of the industry has been a scholarly growth area in the years since, and one of the newest yields is Epics, Spectacles, and Blockbusters: A Hollywood History, by Sheldon Hall and Steve Neale. It’s a chronological account of Big Movies, from the earliest features to the digital era, and it concentrates on how such films have been marketed and shown. It explains how exhibition changed across the decades, and how we got the phenomenon of the “roadshow” movie, the film shown selectively (only certain cities), at intervals (perhaps only one matinee and one evening screening), and at more or less fixed prices. My middle-aged readers will remember roadshow releases like The Sound of Music (1965), although there were many before and even a few since.
Sheldon and Steve trace in unprecedented detail the cycles of blockbusters that have run throughout American cinema. In the process they refreshingly redefine the very idea. We don’t usually think of The Best Years of Our Lives as a Big Movie, but it runs three hours and was considered a “special” production, comparable to the more obvious sprawl of Duel in the Sun. The authors bring the story up to date by considering today’s event movies as a “Cinema of Spectacular Situations.” Yes, that category includes comic-book films, Inception, and, of course, the 3D sagas that may finally be wearing out their welcome. (My editorializing, not theirs.)
Japanese cinema is endlessly fascinating in all its eras; I’d argue that in toto it’s one of the three greatest national cinemas in film history. The postwar period is exceptionally interesting because of the American occupation (1945-1951) and its effects on Japanese film culture. This period has already provoked one of the best books we have on Japanese cinema, Kyoko Hirano’s Mr. Smith Goes to Tokyo, and it finds a worthy accompaniment in Hiroshi Kitamura’s Screening Enlightenment: Hollywood and the Cultural Reconstruction of Defeated Japan. Kyoko focused on how US policy shaped domestic filmmaking, while Hiroshi asks how the Occupation helped American studios penetrate the local market.
Over six hundred Hollywood movies poured into Japan during the period, and Hiroshi traces how local tastemakers as well as U.S. policymakers drew audiences to them. Young Japanese learned about the Academy Awards, assembled in movie-study clubs to discuss what they were seeing, and were urged to consider even a gangster tale like Cry of the City (1950) as demonstrating the humanistic side of democracy. A center of this activity was Eiga no tomo (“Friends of the Movies”), a magazine that went beyond entertainment news and tried to reshape the tastes of young people. In sharp prose and vivid evidence, Hiroshi captures the ways in which American cinema promised to help heal a devastated country.
The Danish Directors, by Mette Hjort and Ib Bondebjerg, has become a standard companion to the most successful “small cinema” on the European scene. Now it has a successor in The Danish Directors 2: Dialogues on the New Danish Fictional Cinema, edited by Mette, Eva Jorholt, and Eva Novrup Redvall. Once again, we get lengthy, in-depth interviews covering the value of film education, the vagaries of funding, and filmmakers’ creative decision-making. Lone Scherfig, Christoffer Boe, Per Fly, Paprika Steen, and many other major figures are included. (Disclosure: The editors were kind enough to dedicate the book to me.)
While the first volume is a rich storehouse of information on Danish film in “the Dogma era,” the newest volume shows how directors (some of whom made Dogma projects) have gone beyond it. In preparing 1:1, a film about Danes and Arab immigrants living in a housing project, Annette K. Olesen had a full script but concealed it from the non-professional cast. After getting the performers comfortable with ordinary situations, she began staging scenes while encouraging improvisation. Screenwriter Kim Fupz Aakeson incorporated the improvised material into revisions of the script.
By contrast, the prolific director-screenwriter Anders Thomas Jensen (Adam’s Apples, The Green Butchers), relies on strong structure, with lean expositions and sharply defined climaxes. He appreciates clean filming technique too.
It’s easy to make something that’s ugly and handheld, but you have to take telling stories with images seriously. You have to take the language of film seriously. Many Danish directors have started doing this in recent years and it’s wonderful, because there was a time when everything looked Dogma-like and I found myself thinking, “It’s got to stop now.”
To those who think that Danish cinema is at risk of becoming a cinema of cozy liberal reassurance, this collection offers many salutary signs. Every director speaks of the need to keep innovating, to push ahead provocatively. Simon Staho, whose Day and Night seems to me one of the most adventurous Danish films of recent years, aims at utter purity: “My task is to figure out how to add as little as possible to the black screen. The damned problem is that you have to add image and sound!”
What makes all these books exciting to me is a willingness to test ideas–sometimes very general ones–about cinema and the wider world by examining film as a distinctive art form. Even the most conceptual books on this week’s shelf are firmly rooted in the particular choices that creators make and the concrete ways that viewers respond.
Next stop: Vancouver International Film Festival. Whoopee!
Day and Night.
What makes Hollywood run?
William S. Hart and crew at Inceville, 1910s.
DB here:
For decades most people had a sketchy idea of The Hollywood Studio Film. Boy meets girl, glamorous close-ups, spectacular dance numbers or battle scenes, happy endings, fade-out on the clinch. But even if such clichés were accurate, they didn’t cut very deep or capture a lot of other things about the movies. Could we go farther and, suspending judgments pro or con the Dream Factory, characterize U. S. studio filmmaking as an artistic tradition worth studying in depth? Could we explain how it came to be a distinctive tradition, and how that tradition was maintained?
In 1985 Routledge and Kegan Paul of London published The Classical Hollywood Cinema: Film Style and Mode of Production to 1960. Kristin, Janet Staiger, and I wrote it. Since it’s rare for an academic film book to remain in print for twenty-five years, we thought we’d take the occasion of its anniversary to think about it again. Those thoughts can be found in the adjacent web essay, where we three discuss what we tried to do in the book, spiced with comments about areas of disagreement and more recent thoughts. This blog entry is just a teaser.
A touch of classical
John Arnold, a Bell & Howell camera, and Renée Adorée in 1927.
The prospect of analyzing Hollywood as offering a distinctive approach to cinematic storytelling emerged slowly. The earliest generations of film historians tended to talk about the emergence of film techniques in a rather general way. For example, historians were likely to trace the development of editing as a general expressive resource, appearing in all sorts of movies. While they recognized that, say, the Soviet filmmakers made unusual uses of this technique, writers still tended to think of editing as either a fundamental film technique or a very specific one—e.g., Eisenstein’s personal approach to editing.
An alternative approach was to understand the history of film as an art as a stream of cinematic traditions, or modes of representation, within which filmmakers worked. From this angle, there was a Hollywood or “standard” or “mainstream” conception of editing, and this didn’t exhaust all the creative possibilities of the technique. But it went beyond the inclinations of any particular director. People had long recognized that there were group styles, like German Expressionism and Italian Neorealism, but it took longer to start to think of mainstream moviemaking as, in a sense, a very broad and fairly diverse group style.
In the late 1940s André Bazin and his contemporaries started to point out that different sorts of films had standardized their forms and styles quite considerably. Bazin attributed the success of Hollywood cinema to what he called “the genius of the system.” In my view, his phrase referred not to the studio system as a business enterprise but rather to an artistic tradition based on solid genres and a standardized approach to cinematic narration. This artistic system, he suggested, had influenced other cinemas, creating a sort of international film language.
The idea that there was a dominant filmmaking style, tied to American studio moviemaking, was developed in more depth during the 1960s and 1970s. Christian Metz’s Grande Syntagmatique of narrative film pointed toward alternative technical choices available in the “ordinary film.” Raymond Bellour’s analysis of The Birds, The Big Sleep, and other films pointed to a fundamental dynamic of repetition and difference governing American studio cinema. Somewhat in the manner of Roland Barthes’ S/z, Thierry Kuntzel’s essays explored M and The Most Dangerous Game looking for underlying representational processes that were characteristic of studio films. From a somewhat different angle, in the book Praxis du cinema and later essays Noël Burch traced out a dominant set of techniques that formed what he would eventually call the “Institutional Mode of Representation.” The Cahiers du cinéma critics famously posited different categories of filmic construction, each one tied to the representation of ideology. In English, Raymond Durgnat was an early advocate of studying what he called the “ancienne vague,” the conventional filmmaking that young directors were rebelling against.
The trend was given a new thrust by the British journal Screen, which disseminated the idea of a “classical narrative cinema,” a mode of representation characterized by distinctive dynamics of story, style, and ideology. Perhaps the most emblematic article of this sort was Stephen Heath’s in-depth analysis of Touch of Evil. Over the same years a new generation of film historians was studying early cinema with unprecedented care, and they too were finding a variety of modes of representation at work in filmmaking of the pre-1920 era.
The effect was to relativize our understanding of Hollywood. Mainstream U. S. commercial filmmaking wasn’t the cinema, merely one branch of film history, one way of making movies. Breaking a scene into a coherent set of shots, to take the earlier example, wasn’t Editing as such. It was one creative choice, although it had become the dominant one. And what made Hollywood’s brand of coherence the only option? Eisenstein, Resnais, Godard, and other filmmakers explored unorthodox alternatives.
Nearly all of the influential research programs of the period emphasized the film as a “text.” This wasn’t surprising, since several of the writers were working with concepts derived from literary semiotics and structuralism. At the same period, other scholars were developing ideas about Hollywood as a business enterprise. Douglas Gomery, Tino Balio, and a few others were showing that the studio system was just that—a system of industrial practices with its own strategies of organization and conduct. But most of those business studies did not touch on the way the movies looked and sounded, or the way they told their stories.
Could the two strains of research be integrated? Could one go more deeply into the films and extract some pervasive principles of construction? And could one go beyond the films and show how those principles of style and story connected to the film industry?
The prospect of integrating these various aspects—and, naturally, of finding out new things—intrigued us.
Secrets of the system
Main Street to Broadway (1953, MGM release). Cinematographer James Wong Howe on left.
The overall layout of CHC tried to answer these questions while weaving together a historical overview. Part One, written by me, provided a model or ideal type of a classical film, in its narrative and stylistic construction. Part Two, by Janet, outlined the development of the Hollywood mode of production until 1930. In Park Three, Kristin traced the origins and crystallization of the style, from 1909 to 1928. Part Four included chapters by all three authors on the role of technology in standardizing and altering classical procedures during the silent and early sound era. In Part Five Janet resumed her account of the mode of production, tracing changes from 1930 to 1960. The technology thread was brought up to date in Part Six, where I discussed deep-focus cinematography, Technicolor, and the emergence of widescreen cinema. Part seven, which Janet and I wrote together, pointed out implications of the study and suggested how Hollywood compared with alternative modes of film practice.
Clearly, CHC was several books in one. Janet could easily have written a free-standing account of the mode of production. Kristin could have done a book on silent film technique and technology. I could have focused on style and form, using sound-era technologies as test cases. The point of interspersing all these studies (and creating a slightly cumbersome string of authorial tags within sections) was to trace interdependences. For instance, Kristin examined the emerging stylistic standardization in the 1910s. Janet showed how that standardization was facilitated by a systematic division of labor and hierarchy of control, centered around the continuity script. At the same time, the organization of work was designed to permit novelties in the finished product, a process of differentiation that is important in any entertainment business.
Moreover, once the stylistic menu was standardized, it reinforced and sometimes reshaped the mode of production. At every turn we found these mutual pressures, a mostly stable cycle among tools, artistic techniques, and business practices. Once the studios became established, they needed to outsource the development of new lighting equipment, camera supports, microphones, make-up, and other tools. A supply sector grew up, carrying names like Eastman, Bell & Howell, Mole-Richardson, Western Electric, and Max Factor. But the suppliers had to learn that they couldn’t innovate ad libitum. The filmmakers laid down conditions for what would work onscreen and what would fit into efficient craft routines. In turn, the routines could be adjusted if a new tool yielded artistic advantages. And the whole process was complicated by an element of trial and error. The film community often couldn’t say in advance what would work; it could only react to what the supply firms could provide.
In the late 1920s, for instance, sound recording made the camera heavier than the tripods of the silent era could bear. Supply firms engineered “camera carriages” that could wheel the beast from setup to setup. But this development occurred soon after filmmakers had noticed the expressive advantages of the “unleashed camera” in German films and some American ones. So the camera carriage became a dolly, redesigned to permit moving the camera while filming. It’s not that there weren’t moving-camera shots before, of course, but with the camera permanently on a mobile base, tracking and reframing shots could play a bigger role in a scene’s visual texture. Similarly, studio demands for ways of representing actors’ faces in close-ups forced Technicolor engineers back to their drawing boards again and again. Once the problem of rendering faces pleasant in color was solved, filmmakers could then redesign their sets and adjust their make-up to suit the vibrant three-strip process. And the interaction of work, tools, and style triggered larger cycles of activity. The need to pool information about stylistic demands and technological possibilities helped foster the growth of professional associations and the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
This give-and-take among the studios, the supply sector, and the stylistic norms had never been discussed before, and we couldn’t have done justice to it in separately published books. Nor could isolated studies have easily traced how industrial discourses—the articles in trade journals, the communication among the major players—helped weld the mode of production to artistic choices about filmic storytelling.
The Classical Hollywood Cinema was generously reviewed, in terms that made us feel our hard work had been worth it. Books we’ve written since haven’t been so widely acclaimed. (Nothing like peaking young.) We’re grateful to the reviewers who praised the book, and to the teachers and students who have strengthened their biceps by picking it up to read. Of course there are others who don’t consider the project worthwhile; the TLS reviewer called it “sludge.” Probably nothing we say in the accompanying essay will persuade those readers to take a second look. Without responding to all the criticisms the book received (that would take a book in itself), our accompanying essay tries to position this 1985 project within our current lines of thinking.
We studied how Hollywood routinized its work, but that doesn’t mean that we think division of labor is always alienating. It may produce a much better outcome than do the efforts of a solitary individual. For us, that’s what happened during this rewarding exercise in collaboration.
Our thinking was shaped by many sources; here are some of them.
For André Bazin on “the genius of the system,” see “La Politique des auteurs,” in The New Wave, ed. Peter Graham (New York: Doubleday, 1968), pp. 143, 154, and “The Evolution of the Language of Cinema,” in What Is Cinema? ed. and trans. Hugh Gray (Berkeley: University of California Press, 1967), pp. 23-40. Christian Metz explains the Grande Syntagmatique of the image track in “Problems of Denotation in the Fiction Film,” Film Language, trans. Michael Taylor (New York: Oxford University Press, 1974), 108-146. Raymond Bellour’s essays of the period are available in The Analysis of Film. Thierry Kuntzel’s essay on The Most Dangerous Game was translated into English as “The Film-Work 2,” Camera Obscura no. 5 (1980), 7-68. An important gathering of essays in this line of inquiry is Dominique Noguez, ed., Cinéma: Théorie, lectures (Paris: Klincksieck, 1973).
Noël Burch’s early ideas are set out in Theory of Film Practice, trans. Helen R. Lane (New York: Prager, 1973). Even more important to our project was Noël Burch and Jorge Dana, “Propositions,” Afterimage no. 5 (Spring 1974), 40-66, and Burch’s To the Distant Observer: Form and Meaning in Japanese Film (London: Scolar Press, 1979), available online here.
Raymond Durgnat’s series, “Images of the Mind,” deserves to be republished, preferably online. The most relevant installments for this entry are “Throwaway Movies,” Films and Filming 14, 10 (July 1968), 5-10; “Part Two,” Films and Filming 14, 11 (August 1968), 13-17; and “The Impossible Takes a Little Longer,” Films and Filming 14, 12 September 1968), 13-16. Stephen Heath’s analysis of Touch of Evil may be found in “Film and System: Terms of Analysis,” Screen 16, 1 (Spring 1975), 91-113 and 16, 2 (Summer 1975), 91-113.
Barry Salt’s Film Style and Technology: History and Analysis (London: Starword, 1983) works in comparable areas to CHC, though without our interest in industry-based sources of stability and change. The newest edition is here.
Tino Balio’s courses and his collection The American Film Industry (Madison: University of Wisconsin Press, 1976) had a substantial influence on us. He has been a wonderful friend and guide for us all since the 1970s. Our friendship with Douglas Gomery dates from our early days in Madison. Many conversations, along with his teaching in our program, shaped our thinking. A good summing up his of decades of work on the business and economics of Hollywood is The Hollywood Studio System: A History (London: British Film Institute, 2008).
Some of the stylistic traditions discussed in this entry are discussed in my On the History of Film Style. Several blog entries on this site fill in more details; click on the category “Hollywood: Artistic traditions.”
PS 26 September 2010: Douglas Gomery reminds me that the idea of sampling Hollywood films in an unbiased fashion–one feature of our method in CHC–was suggested to us by Marilyn Moon, economist extraordinaire. I’m happy to thank Marilyn, along with Joanne Cantor and Douglas himself, who helped us devise a sampling procedure.
Actors and set for Blondie Johnson (Warners, 1933).
Ledoux’s legacy
DB here:
Every summer Brussels hosts one of the world’s most unusual film festivals. By global standards it’s a small event: it showcases only twenty or so titles, each screened twice. The films are on the whole unknown. The prizes are minuscule by the million-plus benchmarks set by Dubai and Abu Dhabi. The venue stands behind an inconspicuous doorway. Yet for me it’s an unmissable event, a crucial influence on my thinking about film and my search for cinematic satisfaction.
Jacques the gentle
Young Murderer (Seishun no satsujin sha, 1976).
Between 1948 and his death in 1988, Jacques Ledoux was the curator of the Royal Film Archive of Belgium. He made it into one of the cinema’s legendary places, at once Mecca and Aladdin’s cave. On remarkably small budgets, he assembled broad and deep collections. He bought many titles for distribution to local cinemas and schools. He created a public screening program that for decades has shown five different films (two of them silents), every day of the year. The year Ledoux died he received an Erasmus Prize for his services to European culture.
His early life could have come out of an East European movie. Born in Poland in 1921, he fled to Belgium to escape the German onslaught. He hid in several places, including a monastery. There the abbot gave him work publishing Benedictine books. In the abbey’s screening room Ledoux discovered a copy of Nanook of the North. He offered it to the just-started Belgian Cinémathèque, and its supervisor, the filmmaker Henri Storck, offered Ledoux a job. Finding film archivery more appealing than studying science and medicine, he stayed with the Cinémathèque. Interestingly, “Jacques Ledoux” was a pseudonym; one translation is Jacques the Gentle.
Not always gentle Jacques in his scraps with other archivists and local politicians, Ledoux pledged himself to filmmakers, audiences, and—a rarity at the time—overseas film scholars. New Wave directors and Parisian critics made railway pilgrimages to Brussels to see films unavailable in France. When Kristin and I started doing research in the archive in the 1979, Ledoux welcomed us and guided us to treasures we hadn’t known existed.
Unlike the very public Henri Langlois, Ledoux worked best behind the scenes. Probably most cinephiles today know him only from his brief appearance as one of the sinister experimentalists in La Jetée (1961). He resisted being photographed, and he refused to wear a necktie. Unsurprisingly, he admired directors who strayed from the beaten path. He created the first festival of experimental cinema at Knokke-le-Zoute, in 1949.
His desire to widen everyone’s knowledge of cinema found another outlet when he created the Prix l’Age d’or/ Prijs l’Age d’or in 1958. It was aimed to reward, as Ledoux put it, “a film that, by questioning taken-for-granted values, recalls the revolutionary and poetic film of Luis Buñuel, L’Age d’or.” Ledoux wanted to encourage a cinema that was subversive in both content and form.
The first prizes were given within the framework of the Knokke event: in 1958, to Kenneth Anger; in 1963, to Claes Oldenberg; in 1967 to Martin Scorsese (for The Big Shave). In 1973, the prize assumed something close to its current form. Several films were screened for the public, and the award, now in the form of cash, was decided by a jury system. The first winners were W. R.: Mysteries of the Organism (in 1973); Borowczyk’s Immoral Tales (1974); Raul Ruiz’s Expropriation (1975); Angelopoulos’ Traveling Players (1976); Hasegawa Kazuhiko’s Young Murderer (1977); and Antoni Padros’ Shirley Temple Story (1978).
The winners emerged from a vast and powerful field of competition. In 1973, the first formal year of L’Age d’or, there were sixty-nine films screened, including Aguirre, the Wrath of God, Oshima’s Ceremonies, Paul Morrissey’s Heat, Tout va bien, and works by Rosa von Praunheim, Wim Wenders, and Miklós Jancsó. There was even The Discreet Charm of the Bourgeoisie, but Buñuel didn’t win a prize named after his own film! The number of titles dropped a little as the years passed, but it’s good to know that in 1978 Assault on Precinct 13, Eraserhead, Perceval le Gallois, and films by Ruiz, Littín, and Schroeter were in the competition.
Ciné-Discoveries
City of Sadness (Hou Hsiao-hsien, 1989); screened at Cinedécouvertes 1990.
Things changed a bit after 1979. The L’Age d’or criteria were modified to identify “films that by their originality, the singularity of their viewpoint, and their style [ecriture] deliberately break from cinematic conformity.” For whatever reasons, hard-edged subversive cinema was harder to come by. In the meantime, the Prix was absorbed into a broader festival Ledoux launched in 1979, Cinédécouvertes.
Cinédécouvertes became a “festival of festivals.” It culled its selection from films that had been screened at Rotterdam, Berlin, Cannes, Venice, and other events. What set Cinédécouvertes apart was its determination to expand film culture. All the films on the program had no Belgian distribution. Each cash award (today, two of 10,000 euros each) would go not to the filmmaker but to a distributor willing to pick up the film. This is a very tangible way to help films of quality find a local audience.
Over the last ten years, Cinédécouvertes has awarded prizes to Audition, Chunhyang, Werckmeister Harmonies, Oasis, Tropical Malady, Day Night Day Night, Mogari no Mori, Afterschool, and Police, Adjective. The L’Age d’or prize has been given to Aoyama’s Eureka, Reygadas’ Japón, Encina’s Hamaca Paraguay, Balabanov’s Cargo 200, and several others. Not every film has been picked up for local distribution, but the impulse to elevate films that go beyond the obvious festival favorites has continued. Ledoux’s successor as curator, Gabrielle Claes, has maintained the legacy of L’Age d’or and Cinédécouvertes. The July festival flourishes in the Cinematek’s newly rebuilt complex and in its other venue, the lovely postwar-moderne building in the Flagey neighborhood.
The annual Brussels event helped me find my way through modern cinema. There I saw my first Kiarostami (Where is My Friend’s Home?), my first Tarr (Perdition), my first Hou (Summer at Grandpa’s), my first Oliveira (No; or, the Vainglory of the Commander), my first Sokurov (The Second Circle), my first Kore-eda (Maborosi), my first Panahi (The Mirror), my first Jia (Xiao Wu). The Cinematek’s talent-spotters were quick to find many of the most important filmmakers of the 1980s and 1990s, and I’ll be forever grateful for their acumen. After I saw these films and many others here, my ideas about cinema got more cogent and complicated. My life got better, too.
Now most of these filmmakers find commercial distribution in Belgium, so Gabrielle’s scouts must scan new horizons. This year as usual Cinédécouvertes boasted some familiar names like Iosseliani, Wiseman, Guzman, and the eternal troublemaker Godard. But there are also filmmakers from Costa Rica, Sri Lanka, Ireland, Peru, Colombia, and Ukraine. The landscape of film is vast, as Ledoux always reminded us, and a small festival can nonetheless open windows wide.
Mind games, or just games
Elbowroom.
Psychology is at the center of festival cinema. Deprived of car chases and exploding buildings, arthouse filmmakers try to track elusive feelings and confused states of mind. That this can be dramatically engaging in quite a traditional way, as was shown by one of the Cinédécouvertes winners, How I Ended This Summer.
Director Aleksei Popogrebsky puts two men on a desolately beautiful island in the Arctic. They’re initially characterized by the way they execute the routines of measuring weather conditions. Sergei, the stolid older one, is soaked in the ambience of the place, enjoying fishing and boating while insisting on exactness in the log. Pasha is a summer intern, a little careless because he’s exhilarated by the atmosphere: he’s introduced first taking a Geiger-counter reading but then hopping and racing along a cliff edge to the beat of his iPod.
Soon, though, Pasha must give Sergei a piece of bad news that comes in over the radio. Out of awkwardness, fear, refusal of responsibility, and other impulses, he avoids telling his mentor. The consequences are unhappy for each. The film takes on the suspense of a thriller, with conflicts surfacing in a cat-and-mouse game at the climax. Yet before that, more subtly, we have watched several tense long takes of Pasha’s face as he tries to cover up his failures. Not surprisingly, How I Ended This Summer won one of the two Cinédécouvertes prizes. It is an engrossing case for character-driven, locale-sensitive cinema.
Elbowroom tackles psychology from a more opaque and disturbing angle. With no exposition or backstory, we’re plunged into an institution for the handicapped. During the first ten minutes, without dialogue, a handheld camera lurks over the shoulder of a young woman who tries with twisted fingers to apply lipstick. Soon she is preparing to have sex with another inmate, and after their liaison she is whacking her feeble roommates, who sob under her blows. Eventually we’ll recognize this introduction as a summary of her days: fighting with others, being coaxed or berated by staff, meeting her lover, and taking up cleaning tasks. Only far into the film will we learn about how she got here and what her fate will be.
Soohee, stricken with cerebral palsy, is played by a young woman with a milder disease. Very often the camera doesn’t let us see her face, fastening instead on a ¾ view from behind. This seems to me partly a matter of tact, but its ultimate effect is to force us to infer Soohee’s state of mind from her behavior. The visual narration remains resolutely outside the character. Psychology gets reduced to gestures— spasmodic smearing of lipstick, the clasping of a necklace, the seizure of a baby doll (with which she’s bribed). Only at the end does a long held close-up of Soohee’s twitching, smiling face give us fairly direct access to her feelings. Despite the smile—which can be read as a sort of perverse victory for her—Soohee isn’t the noble victim; we’ve seen her petty and selfish side already.
This trip into a world most of us haven’t seen before is presented without conventional pieties, and it’s unsettling. Elbowroom, Ham Kyoung-Rock’s first feature, offers the sort of challenge to aesthetic and moral conventions that the L’Age d’or Prize was designed to encourage. The film won it.
Characters’ psychological developments can also be brought out by parallel construction. A willful little girl and a scientist cross paths in Paz Fábrega’s Cold Water of the Sea. Karina is on a beach holiday with her family and insists on wandering off at intervals. Marianne is a medical researcher, here for a vacation with her boyfriend. When Marianne finds Karina asleep along the road one night, the girl claims that her parents are dead and that her uncle abuses her. But next morning she’s gone, and fears for her safety are only the first of several anxieties that haunt Marianne’s holiday. While Karina incessantly bedevils her mother and makes mischief with other kids, Marianne descends into ennui as she watches her boyfriend devote his time to selling a piece of family property.
Once more Rossellini’s Voyage to Italy proves to be a template for festival cinema. What is wrong with Marianne goes beyond her diabetes: she feels bored and useless. But while Rossellini adhered primarily to the viewpoints of his dissolving couple, Fabrega opens out the portrayal of upper-class anomie by intercutting episodes from the lives of working-class families. The film has two fully-developed protagonists, with Karina’s verve balancing Marianne’s increasing torper. Splitting his story allows Fabrega to make some social points (the family camps on the beach, the couple stays in a motel with a scummed-over swimming pool) and to suggest secret affinities between the little girl and the professional woman. Cold Water of the Sea seemed to me an honorable effort to let some air into the premises of the standard portrayal of a cosmopolitan couple’s ennui.
Parallels likewise form the core of Otar Iosseliani’s Chantrapas, another of his celebrations of shirkers, layabouts, con artists, and free spirits. The title is Russian slang for a disreputable outsider (derived from the French ne chantera pas, “won’t sing”). Here the outsider is Kolya, a young Georgian director who turns in a movie that can’t pass the censors. He emigrates to Paris, where he finds an aging producer (played by Pierre Etaix) eager to tap his talent. But the new project’s backers try to take over the project in scenes deliberately echoing the ones of Party interference.
Chantrapas lacks the shaggy intricacy of Iosseliani’s “network narratives” like Chasing Butterflies (1992) and Favorites of the Moon (1984), the latter of which I enjoyed analyzing in Poetics of Cinema. When we’re given a single protagonist, as in Monday Morning (2002), Iosseliani’s characteristic refusal of motivation, exposition, and introspection creates a more plodding pace. No mind games here. In earlier films, his favorite shot—panning to follow people walking—creates convergences and near-misses and comic comparisons in the vein of Tati. Here the pans serve as merely functional devices, almost time-fillers, and comedy is largely lacking. Still, Iosseliani avoids the easy traps. A Soviet censor bans Kolya’s film, then congratulates him on making such a good movie. When the Parisian preview audience flees the theatre, we can’t call them philistines. Kolya’s movie, despite its stylistic debt to Iosseliani’s own films, looks awful. In the end, even cinema seems less important than smoking, drinking, eating, and, above all, loafing.
It was a documentary, Nostalgia de la Luz by Patricio Guzmán, that won the second Cinédécouvertes prize. It starts as a memoir of Guzmán’s fascination with astronomy, explaining that the unusually clear skies of Chile have attracted researchers who want to probe the cosmos. Because the light from heavenly bodies takes a long time to reach us, Guzmán casts his observers as archeologists and historians: “The past is the astronomer’s main tool.” This is the pivot to the film’s main subject, the search for the disappeared under the US-installed dictator Pinochet.
The analogies rush over us. The enormity of the universe is paralleled by the immensity of Pinochet’s oppression of his country. Captives in desert concentration camps learned astronomy, but eventually they were forced inside at night; the skies’ hint of freedom threatened the regime. Some of the astronomers are friends or relations of the disappeared and see research as therapeutic, putting their personal sufferings in a much more vast cycle of change. Above all there are the old women who patiently scour the desert for traces of their loved ones. A woman tells of finding her brother’s foot, still encased in sock and shoe. “I spent all morning with my brother’s foot. We were reunited.” Scientists try to know the history of the cosmos, and ordinary people tirelessly challenge their government’s efforts to conceal crimes. Both groups, Guzmán suggests, acquire nobility through their respect for the past.
Taking some chances
More formally daring was Totó. This was the first Peter Schreiner film I’ve seen, and on the basis of this I’d say his high reputation as a documentarist is well-deserved. Without benefit of voice-over explanations, we follow Totó from his day job at the Vienna Concert Hall (is he a guard or usher?) to his hometown in Calabria. The film is an impressionistic flow registering his musings, his train travel, and his conversations with old friends, many of the items juggled out of chronological order.
Schreiner avoids the usual cinéma-vérité approach to shooting. Instead the camera is locked down, the framing is often cropped unexpectedly, and the digital video supplies close-ups that recall Yousuf Karsh in their clinical detail. We see pores, nose hair, follicles at the hairline; the seams of sagging eyelids tremble like paramecia. In addition—though I won’t swear that Schreiner controlled this—the subtitles hop about the frame, sometimes centered, sometimes tucked into a corner of the shot, usually with the purpose of never covering the gigantic mouths of the people speaking. All in all, a documentary that balances its human story with an almost surgical curiosity about the faces of its subjects. The Jean Epstein of Finis Terrae would, I think, admire Totó.
I had to miss some of the offerings, notably Oliveira’s Strange Case of Angelica. (Fingers crossed that it shows up in Vancouver.) Eugène Green’s Portuguese Nun was screened, but I’ve already mentioned it on this site. Other things I saw didn’t arouse my passion or my thinking, so they go unmentioned here. Of the remainders, two stood out above the rest for me.
My Joy (Schastye moe), by Sergei Loznitsa, is a daring piece of work. After a harsh prologue, it spends the first hour or so on Georgy, a trucker whose effort to make a simple delivery takes him into the predatory world of the new Eastern Europe. He meets corrupt cops, a teenage hooker, and most dangerously a trio of ragged men bent on stealing his load. After an anticlimactic confrontation, the film introduces a fresh cast of characters, including a mysterious Dostoevskian seer. The film becomes steadily more despairing, culminating in a shocking burst of violence at a roadside checkpoint.
At moments, My Joy flirts with the idea of network narrative. When Georgy turns away from a traffic snarl, the camera dwells on roadside hookers long enough to make you think that they will now become protagonists. One character does bind the stories together: an old man who fought in World War II and who now helps the seer at a moment of crisis. The sidelong digressions, slightly larger-than-life situations, and the floating time periods suggest a sort of Eastern European magic realism. But the whole is intensely realized, at once fascinating and dreadful. After one viewing, I wanted to see it again.
My favorite, as you might expect, was Godard’s Film Socialisme. There are the usual moments of self-conscious cuteness (the zoom to the cover of Balzac’s Lost Illusions, for instance), but on the whole it’s pretty splendid.
Contrary to what a lot of people claim, I don’t think Godard is an “essayist” in most of his films. (Perhaps in Histoire(s) du cinema, but rarely elsewhere.) He tells stories. Granted, they are elliptical, fragmentary, occulted stories, free of expository background and flagrantly unrealistic in their unfolding. Into these stories he inserts citations, interruptions, digressions: associational form gnaws away at narrative. But stories they remain.
The first part of Film Socialisme takes place on a cruise ship. As it visits various ports on the Mediterannean, some passengers learn that a likely war criminal is on board. Then, like Loznitsa, Godard shifts to a new plot. In the French countryside, a garage-owner’s family is invaded by a TV crew. (As far as I can tell from the untranslated dialogue, the son and daughter are purportedly running for elective office.) Finally, in the last eighteen minutes or so, we get pure associational cinema—not an essay, I think, but something like a collage-poem: a busy montage of clips seeking (or so it seems to me) to ask what sort of European politics is possible after the death of socialism.
Andréa Picard has already written a superb commentary on the film, and it would be useless for me, after only two viewings, to try to go much beyond her account. I’d just say that the first two stories show the same sort of ripe visual imagination we have come to expect from late Godard. The images are oblique and opaque, framed precisely but denying us much in the way of story information. Who are these people? Who’s related to whom? (Who are the women apparently linked with the mysterious Goldberg?) More concretely, who’s talking to whom?
Godard cuts among images of varying degrees of definition in a manner reminiscent of Eloge de l’amour, but here color is paramount. We get saturated blocks of blue sky and blue/ turquoise/ charcoal sea. See the image further above, or this one, which is virtually a perceptual experiment on the ways that color changes with light and texture.
Anybody with eyes in their head should recognize that such shots show what light, shape, and color can accomplish without aid of CGI. They aren’t simply pretty; they’re gorgeous in a unique way. No other filmmaker I know can achieve images like them. We also get entrancing scatters of light in low-rez shots in the ship’s central areas and discotheque.
Just as noteworthy from my front-row seat was Godard’s almost Protestant severity in sound mixing. For the first twenty minutes or so, the sound is segregated on the extreme right and extreme left tracks, leaving nothing for the center channel. We hear music on the left channel and sound effects on the right, or ambient sound on one side and dialogue on the other. The result is a strange displacement: characters centered in the screen have their dialogue issuing from a side channel. Sometimes a sound will drift from one channel to another and back again, but not in a way motivated by character movement (“sound panning”). Having accustomed us to this schizophrenic non-mix, Godard then starts dropping a few bits into the center channel. But for the bulk of the shipboard story, that region is largely unused.
We leave the ship with a title, “Quo Vadis Europa,” and now we’re in Martin’s garage, listening to him being interviewed by an offscreen woman. His voice squarely occupies the central channel, with offscreen traffic sliding around the side channels. The same central zone is assigned to the wife and the kids. Would it be too much to say that the working people have taken control of the soundtrack? In any case, although the side channels are very active, the sound remains centered during a permutational cluster of family scenes (parents and children alone, father with daughter, mother with son, boy with father, daughter with mother).
This section ends with a final confrontation with the nosy reporters. The overall episode can be seen as a revisiting of Numero deux (1975), another uneasy family romance and one of Godard’s first forays into video.
The rapid-fire finale would require the sort of parsing that Histoire(s) du cinema has invited. Through footage swiped from many other filmmakers, Godard revisits the cruise ship’s ports of call, investing each with a symbolic role in the history of the West. Egypt and Greece get considerable emphasis, but so do Palestine and Israel. This history is, naturally, filtered through cinema: not just footage of the Spanish Civil War but clips from fiction films like The Four Days of Naples (1962). After glimpses of Eisenstein’s Odessa Steps massacre, we get shots of today’s kids standing on the steps declaring they have never heard of Battleship Potemkin.
Exasperating and exhilarating, Film Socialisme shows no flagging of its maker’s vision. “He’s a poet who thinks he’s a philosopher,” a friend remarked. Or perhaps he’s a filmmaker who thinks he’s a painter and composer. In any case, Film Socialisme will be remembered long after most films of 2010 have been forgotten. More intransigent than most of his other late features, and unlikely to be distributed theatrically outside France, if there, it shows why we need “little” festivals like Cinédécouvertes now more than ever.
The home page of the Cinematek is here. A complete list of L’Age d’or and Cinédécouvertes winners is here. Last year, between research and preparing for Summer Movie Camp, I had no time to blog about the festival. But you can go to my earlier coverage for 2007 and 2008.
As one who cares about Godard’s aspect ratios, it pains me to use illustrations from online sources, which are notably wider than the version I saw projected in Brussels. When I can get my hands on a proper DVD version, I will replace these images with ones of the right proportions.
Seeing movie seeing: Display monitors in the reception area of the Cinematek.