David Bordwell's website on cinema   click for CV

Home

Blog

Books

Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder

On the History of Film Style pdf online

Reinventing Hollywood: How 1940s Filmmakers Changed Movie Storytelling

Film Art: An Introduction

Christopher Nolan: A Labyrinth of Linkages pdf online

Pandora’s Digital Box: Films, Files, and the Future of Movies pdf online

Planet Hong Kong, second edition pdf online

The Way Hollywood Tells It pdf online

Poetics of Cinema pdf online

Figures Traced In Light

Ozu and the Poetics of Cinema pdf online

Exporting Entertainment: America in the World Film Market 1907–1934 pdf online

Video

Hou Hsiao-hsien: A new video lecture!

CinemaScope: The Modern Miracle You See Without Glasses

How Motion Pictures Became the Movies

Constructive editing in Pickpocket: A video essay

Essays

Rex Stout: Logomachizing

Lessons with Bazin: Six Paths to a Poetics

A Celestial Cinémathèque? or, Film Archives and Me: A Semi-Personal History

Shklovsky and His “Monument to a Scientific Error”

Murder Culture: Adventures in 1940s Suspense

The Viewer’s Share: Models of Mind in Explaining Film

Common Sense + Film Theory = Common-Sense Film Theory?

Mad Detective: Doubling Down

The Classical Hollywood Cinema Twenty-Five Years Along

Nordisk and the Tableau Aesthetic

William Cameron Menzies: One Forceful, Impressive Idea

Another Shaw Production: Anamorphic Adventures in Hong Kong

Paolo Gioli’s Vertical Cinema

(Re)Discovering Charles Dekeukeleire

Doing Film History

The Hook: Scene Transitions in Classical Cinema

Anatomy of the Action Picture

Hearing Voices

Preface, Croatian edition, On the History of Film Style

Slavoj Žižek: Say Anything

Film and the Historical Return

Studying Cinema

Articles

Book Reports

Observations on film art

Archive for the 'Film industry' Category

How he (mostly) got away with it: Matthew H. Bernstein on Preston Sturges

Lady Eve Danish poster 500

DB here:

Matthew H. Bernstein is  a long-time friend and a superb scholar. His biography of Walter Wanger has become a classic of Hollywood business history, and his many books and articles have refined our sense of American cinema. When we learned of his research into Sturges (a favorite of this blog), we were happy to propose that he do a guest entry. Here’s the lively, trailblazing result. 

 

How should films portray sex and marriage? Hollywood’s Production Code, established in 1930, set forth some definite ideas.

Sex

        The sanctity of the institution of marriage and the home shall be upheld. Pictures shall not infer that low forms of sex relationship are the accepted or common thing. . . .

Scenes of Passion

They should not be introduced when not essential to the plot.

Excessive and lustful kissing, lustful embraces, suggestive postures and gestures, are not to be shown . . .

Seduction or Rape

They should never be more than suggested, and only when essential for the plot, and even then never shown by explicit method.

They are never the proper subject for comedy.

Those of us who savor Preston Sturges’s great romantic comedies of the 1940s—The Lady Eve (1940), The Palm Beach Story (1942) and The Miracle of Morgan’s Creek (1944)—admire them in part for their violation of just about all these tenets. They are full of “suggestive postures” like the lengthy chaise longue scene in The Lady Eve. Their central topic is often the seduction of men by women (The Lady Eve, The Palm Beach Story and arguably Miracle). References to extra-marital sex, contemplated or accomplished, abound. And all three films ridicule “the sanctity of the institution of marriage” into the ground. Film critic Elliot Rubinstein once observed, “If Sturges’s scenarios don’t quite invade the province of the flatly censorable, they surely assault the border outposts, and some of the lines escalate the assault into bombardment.”

The Production Code Administration, on paper and in practice, was particularly obsessed with regulating the depiction of female sexuality on screen. Yet Sturges’ attacks on conventional morality are launched by heroines: con artist/card sharp Jean/Eve (Barbara Stanwyck) in The Lady Eve, the hard-headed Gerry Jeffers (Claudette Colbert) in The Palm Beach Story and the naïve man-bait Trudy Kockenlocker (Betty Hutton) in The Miracle of Morgan’s Creek.  They are all variants of what Kathleen Rowe has called the “unruly woman,” characters who create “disorder by dominating, or trying to dominate, men,” and being “unable or unwilling” to stay in a woman’s traditional place. Mary Astor’s much-married Princess Centimilia/Maude in The Palm Beach Story deserves an honorable mention here too.

True, by each film’s conclusion, the Sturges heroine agrees to get or stay married. She fulfills the conventions of romantic comedy and the stipulations of the PCA. Yet in each film the path to a proper end looks so much like a roller-coaster ride that the significance and sanctity of marriage come to seem ridiculous.

How did Sturges get away with so much? A look behind the scenes at the negotiations around The Lady Eve can help us understand his strategies. It also shows that the Code was more flexible and fallible than we often realize.

 

Convolutions in the Code

Snake 1 400

Sturges had one advantage at the outset. He worked in a genre that was already testing the limits of the Code. Granted, the PCA in 1934 aimed to regulate film content in every genre. None, however, flaunted, even parodied, the strictures of the Code more thoroughly than screwball comedy did. Rubinstein puts it well: “The very style of screwball, the complexity and inventiveness and wit of its detours around certain facts of certain lives, the force of its attack on the very pieties it is pledged to sustain, cannot be explained without recognition of the censors. Screwball comedy is censored comedy.“

By the end of the 1930s, filmmakers were pushing hard against censorship. Romantic comedies were growing more risqué by the month, as shown by 1940 releases like My Little Chickadee, The Philadelphia Story, The Road to Singapore, Too Many Husbands, The Primrose Path, Strange Cargo, and most especially, This Thing Called Love. A sort of arms race took place, and Sturges, emerging as a writer-director in 1940, benefited from this escalation.

Just as important is a fact that many fans of Hollywood still don’t realize. We like to think that daring filmmakers were charging boldly against an iron wall, with chief censor Joseph Breen and his associates setting forth implacable demands. But the administration of the Code was not a mechanical, totalitarian affair. It was most often a matter of negotiation.

Releasing Hollywood’s product, even risqué films, benefited all parties involved. If the Code were enforced with absolute rigidity, the industry would suffer. Some films would have to be abandoned. Then urban audiences would have found the safely released product pallid, and critics would have complained about bland output. Then as now, edginess sold, and at least some audiences were eager for it.

Accordingly, Breen and co. recognized that the Code could not be applied ruthlessly. Indeed, historians Lea Jacobs, Richard Maltby and Ruth Vasey have shown that the PCA, like its forerunner the Studio Relations Committee, often helped filmmakers find ways around the most stringent policy demands. Through a give-and-take, censors and filmmakers could settle on scenes and lines of dialogue that could avoid public outcry. No one flaunted and taunted the PCA as well as Sturges, yet Breen and co. often helped him find ways of rendering suggestive situations without baldly transgressing the Code.

One typical filmmaker/PCA tactic that favored Sturges was an appeal to ambiguity. Far from being inflexible, the staff recognized that not every viewer picked up on a lewd line or suggestive situation. Some viewers would find no innuendo in a sexually-charged scene. (The 1940s critic Parker Tyler referred to this as “the Morality of the Single Instance.”) For example, in The Lady Eve, there’s a fade-out from Charles’s and Jean’s passionate embrace in the bow of the ship at night to the fade in of the ship’s prow slicing through the ocean the next morning.

bow ship kiss and fo     ocean spray 01

That passage would suggest to the naïve viewer that they kissed for a while and went to their cabins separately. After all, in the morning we find Jean getting dressed in her stateroom and talking with her father. Then we see Charles on deck alone, waiting for Jean.

Jean and Harry 1     Charles next morning

But the sophisticated viewer would understand that the earlier fade-out indicated what Joseph Breen routinely called “a sex affair.” (The ocean spray on the fade-in could be seen as a very subtle extra touch.) Crucially, Jean’s later statement to Hopsy after she is unmasked as a cardsharp sustains both readings. “I’m glad you got the picture this morning instead of last night, if that means anything to you . . . it should.” When self-regulation was well-calibrated—and this was a moment-to- moment, scene-by-sceene, film-by-film achievement—there was wiggle-room that would let innocent viewers remain innocent while letting sophisticated viewers feel sophisticated.

Apart from the increasing eroticism in screwball comedy and the willingness of the PCA to work with filmmakers to allow double layers of meaning, Sturges benefited from good timing. During this period, Breen grew more permissive in his application of the Code. He never explained why, but the late-1930s bombardment of questionable material was probably one cause. Breen was pretty exhausted after seven years of trying to accommodate the filmmakers’ increasingly outré ideas. He was so tired that he temporarily resigned in Spring 1941.

Sturges’ circumvention of the Code also depended on his personal qualities. Clearly he was a persuasive negotiator. The PCA correspondence shows Breen and his successor, Geoffrey Shurlock, rescinding countless directives they initially gave him to eliminate dialogue lines or bits of action. It’s likely that the PCA admired Sturges’ comic gifts and thus gave him greater room to maneuver than other directors enjoyed. (Much the same thing happened when the Studio Relations Committee had given leeway to Ernst Lubitsch prior to 1934.) Sturges also employed a tactic of overkill. In his scripts and in the scenes as finally staged and shot, he created so many potential infractions of the Code that to challenge each one would reduce the film to rubble, or reduce Breen and co. to stress-induced madness.

Still, Sturges played the PCA game. His convoluted plots stuck to the letter of the Code, always finally coming down on the side of pure romance and happy marriage. But they wreaked havoc with its spirit—often with the PCA’s sanction. By the premiere of The Miracle of Morgan’s Creek, Sturges was relentlessly mocking the PCA’s regulations. It’s likely, I think, that the PCA was for the most part in on the joke.

After negotiations, which grew more elaborate with each title, each Sturges romantic comedy received a seal. The films made it through partly because of the PCA’s quixotic mandate, partly because the Code’s requirements had been loosened, and partly because of Sturges’ extraordinary skill in exploiting the Code. These are the crucial reasons Sturges got away with it. Along with his prolific comedic imagination, he was often aided by the very body that was supposed to be censoring him.

Once the Sturges film was released, the PCA staffers could wearily pat themselves on the back for a job well done. Yet critics’ reviews, complaints from state censor boards, and letters of protest from ordinary viewers indicate that the agency often badly misjudged how the films’ moral tone would be received. The PCA’s dual mandate—to try to give filmmakers the maximum freedom to create risqué situations but at the same time to uphold the Code–was a tightrope walk. With Sturges and other filmmakers, the agency lost its balance. Sometimes the PCA didn’t diminish the sexual dimensions enough, and sometimes the agency did not even notice elements that could give offense.

There were signs already, in the reaction to the 1940 burst of sexier films like The Primrose Path and This Thing Called Love. Local informants had asked MPPDA attorney Charles C. Pettijohn, “Doesn’t Mr. Hays have any influence with the producers any more, and has that fellow Breen out there killed himself or has he just been compelled to walk the gangplank?” Unlike the PCA staff, who had worked day by day to tone down an audacious script and had faced the charms of a persuasive filmmaker, local censorship boards reacted solely to a finished Sturges film. They merely saw what was on the screen. Many did not like what they saw.

 

Up the Amazon for a year

Snake 1a 400

The PCA correspondence concerning The Lady Eve is surprisingly brief. Before the film was completed and a seal was granted, Breen sent only two letters to Luigi Luraschi, Paramount’s liaison on censorship. They strikingly illustrate how cooperative Breen could be when it came to scenes regarding illicit sex.

When he read Sturges’s first complete script of 7 October 1940, Breen had objections to many “questionable lines of dialogue.” Breen warned Sturges and Luraschi against anything “suggestive” in the scene between Muggsy and Lulu as they say their farewells before departing the expedition. In this brief exchange, Mugsy stiffly tells her “So long, Lulu…I’ll send you a post card” as she demurely (looking down) places a lei over his neck. This brief exchange directly undercuts Hopsy’s just-spoken, high-minded farewell to the Professor: “This is the way I’d like to spend all my time…in the company of men like yourselves…in the pursuit of knowledge.”

Muggsy and Lulu

While it’s difficult to imagine Muggsy as a sexual partner to anyone, the woman’s downcast face and her gift of a lei could be seen to suggest her heartbreak.

Jean’s later, rapid-fire description of Hopsy’s many female admirers in the Main Dining Room of the S.S. Southern Queen originally contained comments about women who were “a little flat in the front” or “a little flat behind. ” These were cut because they were too physiologically specific about the female form. We hardly miss them, as Jean was permitted to deliver plenty of color commentary, as she detailed the women’s futile attempts to attract Hopsy’s attention.

However, Breen wrote the word “in” alongside certain demands he had made for eliminations in his 9 October letter, indicating that Sturges and Luraschi had persuaded him to relent. For example, Breen eventually accepted this exchange from Jean and Charles’s first evening together. Charles has suggested they go dancing:

Jean: Don’t you think we ought to go to bed?

Charles (after a pause): You’re certainly a funny girl for anyone to meet who’s just been up the Amazon for a year.

Jean: (after a pause): Good thing you weren’t up there two years.

Breen’s next letter (21 October) on Sturges’s revised script expressed satisfaction with all the changes made, noting that Jean’s line about heading to bed “will be delivered without any suggestive inference, or reaction.”

go to bed 1     go to bed 2_edited-1

In the finished film, there is nothing arch about Stanwyck’s thoughtful, almost parental delivery of the first line, spoken as she looks straight ahead and then looks down to stub out her cigarette before she turns to face Charles. Likewise, her delivery of the second line is wry and mildly mocking yet almost compassionate. Still, the connotation remains that Jean is suggesting they sleep together. Instead, the couple proceeds to Charles’s cabin to meet his snake Emma.

Breen was particularly concerned about other allusive dialogue. At the Pikes’ party, Sir Alfred (Eric Blore) explains to Charles a fictionalized version of Jean’s family history which resulted in the existence of two sisters, one a lady, one a cardsharp. (Sir Alfred will later describe this as “Cecilia or the Coachman’s daughter, a gaslight melodrama.”) Breen insisted that Sir Alfred’s tale include a line indicating that Jean’s mother divorced her elderly earl before taking up with the groom “Handsome Harry” and giving birth to Jean. That way Jean’s birth would not seem illegitimate. Sturges obliged. Yet he somehow persuaded Breen to retain this later portion of the Alfred-Charles exchange, also alluding to an adulterous affair.

Charles: They [Jean and Eve] look exactly alike!

Sir Alfred: We must close our minds to that fact…as it brings up the dreadful and thoroughly unfounded suspicion that we must carry to our tombs, you understand…as it is absolutely untenable…that the coachman, in both instances…need I say more?

Why did Breen let Sturges keep in this suggestion that Handsome Harry was the biological father of both sisters, perhaps as the result of adulterous affairs? It is hard to say. True, the offending line concerns a “suspicion” voiced by Sir Alfred, rather than a fact. But Charles immediately affirms its likelihood: “But he did, I mean, he was, I mean…” before being shushed for the nth time by Sir Alfred. Here again, Breen consented to Sturges’s use of questionable material.

I Mean he was!

Breen’s greatest objection in his initial letter concerned pp. 70-74 of the first submitted script, which suggested “a sex affair.” “Inasmuch as this is treated without the proper compensating moral values, it is in violation of the Production Code, and will have to be eliminated entirely from your finished picture.”

The offending pages outlined a scene between Charles and Jean set on the deck of Jean’s cabin at the end of their first evening together. Just previously, Jean has caught Charles and her father the Colonel (Charles Coburn) playing double or nothing. Charles would then be called away to receive from the ship’s purser the incriminating photo of Jean, the Colonel and Gerald. Charles would then return to the gaming room table and the dialogue exchange with Jean about all women being adventuresses. Then Charles would ask Jean if they can go down to her cabin. There, Charles lights Jean’s cigarette; he “struggles to say something” but Jean tells him, “Kiss me,” and he obeys. (“He crushes her in his arms” as she “sinks back against the chaise longue.”) The film would then cut to a shot of the rail of Jean’s deck and of “the moonlit water beyond. A lighted cigarette arcs over the rail and down into the water. FADE OUT.”

This version presents Charles sleeping with Jean even though he knows from the purser’s photograph that she’s a cardsharp. As Brian Henderson notes, this arrangement of events would make Charles a cad, far worse than the hypocritical prig that he is in the finished film. Sturges eventually solved the problem by having Charles learn of Jean’s duplicity on the morning of their third day together at sea. But before Sturges made this change, Breen’s October 9 letter directed that Charles could not speak the line about going down to her cabin; that the scene could not play out on Jean’s private deck; and that “it would be better to have the embrace with the couple standing up.” The shot of the cigarette thrown over the railing also “should be omitted, on account of its connotations.”

In response, Sturges watered down the offending scene of passion and relocated it to the bow of the ship, where (in a reworking of a scene he had always envisioned) Charles recites his “I’ve always loved you” speech and they eventually embrace as the scene fades out. This created the PCA-approved ambiguity about what transpired sexually between them.

Here, Sturges’s solution to a problem of plot and characterization went hand in hand with the double-meaning practices of the Production Code. Sturges must have written the passionate private deck scene knowing full well that Breen would demand its elimination or transposition. His immediate agreement to revise it was likely a bargaining ploy to earn Breen’s goodwill to bank against other PCA objections.

When Sturges cut the cabin deck setting and the prone postures of pp. 70-74 from the first submitted script, he also saved a crucial part of Jean and Charles’s penultimate exchange as they enter Jean’s cabin.

Charles: Will you forgive me?

Jean: For what? Oh, you mean…on the boat…the question is, will you forgive me?

Although Breen accurately predicted that this bit of dialogue would “probably be acceptable” if the earlier scene “is cleaned up,” for now, Breen stated that their exchange had to be cut “by reason of its reference to the aforementioned sex affair.” In other words, Breen, not unreasonably, read Jean and Charles’s dialogue as referring only to their sleeping together, rather than to everything that transpired between them on the S.S. Southern Queen, including Jean’s duplicity and Charles’s narrow-mindedness. Forgiveness is of course a key issue in the drama of The Lady Eve.

 

Hix Nix Sexy Pix

Lady Eve credit 500

The MPPDA issued its seal on 26 December 1940. Released in mid-March 1941, The Lady Eve passed the censors without cuts in Chicago and the states of Massachusetts, New York and Virginia. However, Kansas, Maryland, Ohio and Pennsylvania were a completely different story.

Some local censors demanded deletions of elements Breen had highlighted. Ohio and other localities objected to Sir Alfred’s dialogue about the fantasy fatherhood of Jean and Eve (“as it is utterly untenable that the coachman in both instances. . . .”). But most of the eliminations concerned elements Breen and his team had not commented upon. Among these were (again for Ohio, initially) Sir Alfred’s summary recap of the tale to Jean the next morning: “So I filled him full of handsome coachmen, elderly Earls, — young wives, and the two little girls who looked exactly alike.”

Other targets were Jean’s wisecracks. When Jean and Charles return from her stateroom after changing her shoes, the Colonel archly comments, “Well, you certainly took long enough to come back in the same outfit.” Jean’s reply–“I’m lucky to have this on. Mr. Pike has been up a river for a year”—offended Pennsylvania. Ohio objected to Jean’s comment, “That’s a new one, isn’t it?”, when Charles invites her into his cabin to see Emma.

Yet another instance concerned Charles’s exchange with Eve during their wedding night train ride. He is asking about her previous marriage to Angus.

Charles: When they brought you back, it was before nightfall, I trust.

Jean: Oh, no.

Charles: You were out all night?

Jean: Oh, my dear, it took them weeks to find us. You see, we’d make up different names at the different inns we stayed at.

Though Jean and Angus were married, the implication of using false names at a hotel (which Sturges would recycle for Trudy and her unknown husband in The Miracle of Morgan’s Creek) was the deal-breaker for Ohio. Of course, one possible connotation of Eve’s many pre-Charles couplings is that not all of them were marriages. (If they were, this imaginary Eve is an early version of the Princess in The Palm Beach Story, another figure who satirizes conventional marriage.) Yet Breen’s only comments on this scene concerned Eve’s nightgown and particularly the scene’s blocking—that Eve’s revelations of her previous marriages occur away from the bed and that the bed be deemphasized throughout the scene.

honeymoon train 2

Sturges must have made the case that there was no room to have the actors sit elsewhere. Meanwhile, Breen was distracted from what Jean was saying by where she was when she said it.

Local censors were most keenly opposed to two other scenes that Breen had ignored. Both take place in Jean’s stateroom.

In the first, Charles replaces Jean’s broken shoe. In one twenty-second two-shot, he kneels down to slip the shoe on her foot; looks over her foot and slowly looks up her leg all the way to her face; expresses his hope that he didn’t hurt her when she tripped him in the dining room; and then on his way to looking down at her leg and foot again, pauses momentarily but very definitely, on her décolletage. Then he looks back up at her again. There is no dialogue to distract the viewer from what Charles is looking at.

looking down     looking up 2_edited-1     Figure 1.  The Lady Eve.  Charles looks Jean's leg up and down in her stateroom, to the offense of many state censorship boards.

Oddly, no censors objected to this very suggestive shot; instead they focused on what ensued. Ohio, Kansas, and Maryland joined Pennsylvania in demanding the elimination of what the last described as the “semi close-up view where [Charles] allows his eyes to pass up and down over her.” This was a quick POV series of shots in which (1) Charles struggles to look at Jean; (2) Jean appears blurry and asks Charles if he’s all right; and (3) Charles, after swallowing, struggles to reply in the affirmative.

semi-close-up looking up_edited-300     Jean blurry 300     I'm okay_edited-1 300

Charles is so “cockeyed” from Jean’s perfume that when they eventually stand up, he can make only the weakest attempt to kiss her, which Jean easily repulses. To the censors, however, the combination of close shot scale, physical intimacy, and intoxication (even from perfume) was intolerable–too expressive of Charles’ rising desire. I suspect they actually conflated the lengthy take and the medium close-ups (no “looking over” occurs in the point of view sequence). In any case, censors had seldom seen such “looking over” shots since the early 1930s.

In addition, all four offended states were roused by the famous chaise longue scene. As Charles tries to apologize for scaring Jean with his snake Emma, she holds him close, runs her hands through his hair, tickles his ear, and breathes heavily in his face. Taking the key elements of the shoe-replacement business to another level, the erotic hilarity of this scene arises from the complete power of Jean’s spell over Charles and their sheer proximity, in two long takes (one lasting 36 seconds, and then a closer, three-minute and fourteen-second shot). During all this time, Jean won’t let Charles kiss her, but their faces are close together and their lips are never far apart. For some censors, the most provocative elements of the scene resided in the dialogue that begins with Charles’s fall to the ground ands run through his “accompanying indecent action” (Pennsylvania again) of pulling down Jean’s skirt.

indecent action

Pennsylvania also cut Jean’s sigh of anticipatory orgasmic release after describing her first encounter with her future husband: “And the night will be heavy with perfume and I’ll hear a step behind me and somebody breathing heavily and then – Ohhhhh!”

and then....ohhhhhh copy300

Ohio originally wanted the entire scene deleted, starting with Jean’s command “Oh, come over here and sit down beside me” through their final exchange:

Jean: Oh, you’d better go to bed, Hopsy. I think I can sleep peacefully now.

Charles (adjusting his bow tie): Well, I wish I could say the same.

Jean: Why, Hopsy!

Wish I could say the same

Industry representatives negotiated with the Ohio and Pennsylvania boards to try to reduce their demands; Pennsylvania was unmoved, but Ohio was persuaded to let all but their final exchange remain in the film. An outraged San Antonio Amusement Inspector articulated the boards’ thinking when she cut what she called the film’s two “prolonged scenes of passion” in Jean’s stateroom. These, she pointed out to Breen, violated Section 2 of the Code, about “suggestive postures and gestures” and seduction being used for comedy. So in San Antonio, as in Pennsylvania and Kansas, viewers missed the bulk of two of the most celebrated comic scenes in American film history.

With The Lady Eve, Breen’s instincts were generally astute. He had advised against Sir Alfred’s sketch of the Handsome Harry plot. He had eliminated the overt sex affair scene in Jean’s cabin. Yet he missed many elements as well. Besides those stateroom scenes cut by state and city censors, there were ostensibly innocent lines. As Charles searched for a new pair of shoes, Jean says, “See anything you like?” and leans back with a bare midriff.

See anything you like

The constantly repeated phrase “been up the Amazon for a year” references Charles’s extended sexual privation and naivete, which make him susceptible to Jean’s wiles. But the phrase can also be taken as evoking female anatomy itself. The neglect of these details resulted from Breen’s increasing tolerance and his equally increasing tiredness. We’re lucky he left them in.

 

Upping the ante

Palm Beach Story2  title 400

The negotiations over The Palm Beach Story and The Miracle of Morgan’s Creek followed the pattern set by The Lady Eve. The writer-director proposed increasingly outlandish scenarios; Geoffrey Shurlock and Breen again demanded an increasinglyu longer list of changes across a longer series of letters. Sturges alternately made cuts or assured them he could handle the material.

Once more, certain moments wound up offending local censors. For The Palm Beach Story, released in late 1942, only New York and Kansas passed the film without eliminations. Elsewhere, many of the suggestive elements that Shurlock had criticized were cut. One was Gerry’s line—describing how Tom sees her after many years of marriage–as “just something to snuggle up to and keep you warm at night, like a blanket” (Pennsylvania). Another was the first vertebrae-kissing scene in which a very drunk Tom breaks down a very drunk Gerry’s resistance to having sex.

Figure 2. The Palm Beach Story 300

Other deletions concerned details that had escaped Shurlock’s notice: Pennsylvania removed the underlined portion of Gerry’s explanation to Tom, after the Wienie King’s visit and munificence, of “the look” women get from men: “From the time you’re about so big, and wondering why your girl friends’ fathers are getting so arch all of a sudden – nothing wrong – just an overture to the opera that’s coming.” Even after many changes to her dialogue, scenes with Princess Centimilia could have provoked bans or major cuts. After all, she is followed around by her gigolo Toto (Sig Arno) and (in an ironic adherence to the Code’s demands) marries purely to legitimize her sexual impulses. Yet in part because of Mary Astor’s frantic line delivery, her scenes were retained. Overall, relative to its many potential offenses, The Palm Beach Story faced surprisingly minimal objections.

Toto

The entire premise of Miracle and the ensuing action mock the notion of marriage’s sanctity from multiple angles. Breen, the American military, and the Legion of Decency examined the film minutely before it was issued a seal, and many changes were made. For this reason, only one state board (Kansas) cut one line of dialogue: Trudy’s comment that “Some sort of fun lasts longer than others.”

Miracle 300

Still, there was much to offend audiences and censors in the completed film. For example, the MPPDA and Sturges received numerous letters of complaint linking the film to the growing problem of juvenile delinquency. One viewer in Minneapolis wrote that the film showed it to be “a subject for slapstick and high comedy, especially if the delinquent is unusually fruitful. . . . My boy thought she must have passed the night with 6 soldiers or sailors. . . . In Hollywood I understand you can get away with despoiling young girls and morals don’t exist except for yokels. Do you have to spread that poison?” Given the growing panic over what was seen as a national JD epidemic, Paramount’s delay in distributing Miracle—it was completed in Spring 1943 but released in January 1944—exacerbated the controversy.   

Upon reviewing The Miracle of Morgan’s Creek, James Agee famously stated that “the Hays office has been either hypnotized …or raped in its sleep.” The same might seem to be true of The Lady Eve and The Palm Beach Story, but this was manifestly not the case. There were elements that the PCA didn’t catch–suggestive postures and dialogue, scenes of seduction–because Sturges created so many and whisked them by so swiftly. But he got away with it for other reasons as well. The PCA helped steer Sturges to finding ways of modifying the most brazenly unacceptable material. The standards of acceptability were expanding, controversially, and they would continue to do so. Meanwhile, the response of local censor boards and individual audience members provides crucial evidence of how at times the PCA succeeded and at other times it failed to suppress material that might offend. Knowing this history can only deepen our appreciation of what the Sturges comedies achieved.


This entry is a revised version of a portion of an article that appears as “The edge of unacceptability: Preston Sturges and the PCA” in Refocus: The Films of Preston Sturges, editors Jeff Jaeckle and Sarah Kozloff, forthcoming from Edinburgh University Press. Primary sources include Sturges’ correspondence and the PCA files housed at the Margaret Herrick Library of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in Beverly Hills. The Lady Eve and The Miracle of Morgan’s Creek files are available on microfilm in MLA, History of Cinema: Selected Files from the Motion Picture Association of America Production Code Administration Collection (Woodbridge, CT: Primary Source Microfilm, 2006).

I’ve also drawn on these published sources: David Bordwell, “Parker Tyler: A suave and wary guest”; Brian Henderson, Five Screenplays by Preston Sturges (1986); Diane Jacobs, Christmas in July: The Life and Work of Preston Sturges (1994); Lea Jacobs, The Wages of Sin: Censorship and the Fallen Woman Film (1997);  Kathleen Rowe, The Unruly Woman: Gender and the Genres of Laughter (1995); and Elliot Rubenstein, “The End of Screwball Comedy: The Lady Eve and The Palm Beach Story,” Post Script 1, no. 3 (Spring-Summer 1982), 33-47.

Lady Eve end 500

Comic-Con: The end of an era, and other highlights

Kristin here:

Long-time readers of this blog may recall that in 2008 I went to Comic-Con for the first time. I can’t recall exactly what led me to take the plunge. It may have been that by that time it was evident that the con had grown into a major opportunity for Hollywood studios to publicize their upcoming blockbusters to their core audience and I wanted to witness the process in person.  Until this year, I hadn’t returned to Comic-Con. I was motivated in part by the fact that this was the last big promotional event for a film in the Lord of the Rings/Hobbit franchise. I had briefly discussed Comic-Con in relation to LOTR in The Frodo Franchise, but I had not witnessed any of the appearances of cast and crew promoting the first trilogy. This was my final chance, the end of an era.

I blogged about my first visit four times. I wrote about the LOTR/Hobbit presence on the Frodo Franchise blog. On this blog I gave an overview of the Comic-Con experience, analyzed why Hollywood poured so many resources into an event nominally about comic books, and posted a conversation between Henry Jenkins and me. Henry, who had helped found the area of fan studies back in the 1990s with such widely cited publications as Textual Poachers, was also a Comic-Con newbie that year, and we shared our reactions. (This year Henry was on a panel, “Creativity Is Magic: Fandom, Transmedia, and Transformative Works,” one of a number of panels on fan culture. I missed it because I was in line for Hall H. More on that below.)

A friend of mine who has a press pass assured me that they were not as hard to obtain as I had feared, so, based on my collaboration on this blog and my position on the staff of TheOneRing.net, I applied. To my delight, I was granted one, so I set out to cover Comic-Con more officially.

Going to Comic-Con alone isn’t nearly as fun, and I was lucky enough this year to meet up there with my friends, Professors Jonathan Kuntz and Maria Elena le las Carreras and their irrepressible daughter Rebecca, who are always terrific company.

 

Preview night

On the Wednesday evening before Comic-Con begins, there is a preview. This means that people with various special passes can get into the big exhibition hall where most of the booths are set up. These range from dealers in rare comic books to the biggest entertainment companies, like Warner Bros. and Lego. Many of them offer unique items only for sale or give-away at Comic-Con.

Many attendees have realized this, and they buy tickets that include the preview evening. The floor was much more crowded than when I attended the preview night in 2008. There were lots of lines with people trying to get those unique collectibles.

Others were there to look at comics. Yes, there are still plenty of comics at Comic-Con. There are dealers offering rarities, as in the image above. There are comics publishers with their latest offerings.

A particular favorite of ours is Fantagraphics, which specializes in reprinting comics. They’ve launched a set of hard-cover volumes of Walt Kelly’s syndicated Pogo strips. They also, I discovered, are doing a series of Don Rosa comics, also in hardback. In fact, when I was strolling around the booth, I realized that Rosa himself was signing autographs until 8 pm. It was then 7:59, so I grabbed volume 1 and was the last person to get my copy signed. By the way, it includes “Cash Flow,” one of the Uncle Scrooge stories I mentioned in our first blog entry on Inception. Volume 1 hasn’t actually been published, but it’s available for pre-order on Amazon.

The big moment of my evening, entirely by chance.

 

My first press conference

Once you’re granted a press pass, your name is put on a list made available to the exhibitors and publicists planning events. Companies big and small send you announcements about signings, press conferences, swag available at booths, parties in downtown venues, and so on. Many of these events promote video games, graphic novels, and television, but one sounded intriguing to my film interests: a press conference for Penguins of Madagascar, an entry in Dreamworks’ animated Madagascar franchise. The odd thing was that the event was scheduled in the morning at 11:15, fifteen minutes before the DreamWorks panel in Hall H. If we came to the conference, we couldn’t get into Hall H–unless the PR people reserved seats there for us. The big attraction was that some of the voice talent, including Benedict Cumberbatch and John Malkovich, as well as the two directors would be there.

I showed up and got a front-row seat off to the side. The room filled up (right).

The event itself started somewhat late, and two gentlemen who were not Benedict Cumberbatch or John Malkovich appeared and answered some questions. (I would give their names, but the usual signs put on the table in front of guests were not in evidence.) We were approaching 11:25. John Malkovich and another gentleman appeared. Another couple of questions were asked, and someone announced that Benedict Cumberbatch’s plane had gotten in late the night before and besides we had to leave to make room for the next event scheduled in the room. We were not escorted to reserved seats in Hall H, where I hear that Benedict Cumberbatch did appear.

I can only trust that this is not how most press conferences turn out. Perhaps I will be invited to another one and find out.

 

Bill Plympton in person

     

Given that I had no option to go to the Hall H DreamWorks Animation presentation, I sought out an alternative among the several items offered during the noon slot. I had had my eye on a panel which had as its guests the well-known animator Bill Plympton, as well as Jim Lujan, the co-director of the feature-length Revengeance, in progress. David and have long been fond of Plympton’s work, especially his laugh-out-loud classic, Your Face (1987), which was nominated for an Oscar. It’s just a series of distortions of a man’s face as he sings an utterly wimpy love ditty (above).

Plympton continues to be remarkably prolific. He has worked on fourteen episodes of The Simpsons, including doing twelve couch gags. Now he has a feature, Cheatin’, which will be shown for a week starting on August 15 at the downtown independent in Los Angeles. (Earlier this year it played at Slamdance, but I can find no theatrical release date.) You can see a short appeal animated by Plympton for the film’s Kickstarter appeal; its quite informative about the animation techniques used. The campaign itself is over, having raised $100,916, exceeding the goal of $75,000.

Apart from clips from Revengeance, Plympton also showed a brand new short, Footprints, a charming tale of a man’s search for a mysterious house invader. It will be shown on August 14 as part of the Hollyshorts Film Festival, which will honor Plympton with the Indie Animation Icon Award. The film was entirely hand-drawn in black and white and then colored digitally.

During the panel there was a contest for a T-shirt. The question was: What is Bill Plympton’s middle name? Despite a plethora of cell phones, laptops, and tablets in the audience, no one could come up with the right answer. A second question was put forth: what was Plympton’s first theatrically released film? “The Tune,” came a cry from the audience. It was Sam Viviano, art director of Mad Magazine; he walked off with the shirt. Plympton then sheepishly confessed that his middle name is Merton.

Plympton’s films have been hard to find online, but this fall they will become available on Source HD: “It’s the entire catalog, everything I’ve ever done.” That includes about 60 shorts. As a result of this online exposure, he says, “I expect that when I come back to San Diego next year they’re going to have to give me one of those huge 2000-seat rooms.” I hope so, and I hope it will be filled–but not so jammed that I could not get a seat.

Plympton offered all attending his panel a free autographed drawing. I went to collect mine at his booth in the exhibition hall and found him drawing (right), as he must constantly be doing. Note the Cheatin’ poster behind him at the left and the usual bustle of Comic-Con in the background. He paused to dash me off a delightful image of his famous Dog character. (An animator who doesn’t use cels has to be really fast at drawing.)

Plympton DVDs are not all that easy to find, though you can get them and other merchandise at his website’s shop. If you don’t know his work, it’s time to start catching up.

 

A new experience: The Indigo Ballroom

Seeking to accommodate more fans without violating fire regulations, Comic-Con has expanded into nearby buildings. One of the facilities utilized this year was the Hilton San Diego Bayfront, just across from the Convention Center on the Hall H end. That’s where the DreamWorks press conference sort of took place. Its biggest room was the Indigo Ballroom. I’m not sure it had 2000 seats, but I wouldn’t be surprised.

My colleagues at TheOneRing.net have been presenting panels on the Hobbit series for several years now. In fact, my visit to Comic-Con in 2008 was as a participant on one of those panels, speculating much before the fact on the shape that the Hobbit project would take. At that point the cast hadn’t even been chosen. I suggested that Wisconsin’s own Mark Ruffalo would make an excellent Thorin. I still think he would have, but Richard Armitage has gained a large fan following in that role. I’m not sure that at that early stage Martin Freeman was everyone’s favorite candidate for Bilbo, but he soon became so–including mine. The man is a born hobbit.

That 2008 panel took place in a relatively small room in the Convention Center. In more recent years, the TORn panel has been joined by such luminaries from the filmmaking team as Richard Taylor. It has gained such a following that this year it was booked into the Indigo Ballroom.

Then we learned that George R. R. Martin was booked into the same room in the time-slot directly before TORn. (I’m sure you all know who he is, but for the few who don’t, I’ll just say, he’s the author of the “A Song of Fire and Ice” series, of which Game of Thrones is the first book.) We were all convinced that Martin’s session would be jammed and furthermore that an overlap in fandoms would mean that the audience there for Martin would stay for the TORn panel, excluding those who showed up just before the TORn session. There was much discussion as to how TORn staff not on the panel (like me) could get in and be sure of a seat. How many seats could be reserved? We didn’t know.

I determined to support my colleagues and attend the TORn panel. The question was, how many sessions would I have to sit through to make sure I could get a seat? (Rooms are never cleared between sessions at Comic-Con, since doing so would take too much time and would mean that people in one room for a session would not be able to get in line for the next session in that room. Hence the strategy of sitting through multiple panels in the same room to guarantee a seat at the one you really want to see.)

I arrived early in the afternoon in the middle of a session about some show on Comedy Central. This finally ended and the George R. R. Martin panel began. To my surprise, it was only about two-thirds full. I learned later that Martin often attends Comic-Con. Moreover, this time he wasn’t talking specifically about Game of Thrones. The session was billed as “George R. R. Martin Discusses In the House of the Worm.” The title in question is a new comic-book series that Martin is involved with. (Above, William Christensen, publisher at Avatar Press, interviews Martin.)

I had expected to sit through Martin’s session merely waiting for the TORn one to begin. I had read Game of Thrones, widely assumed to be heavily influenced by The Lord of the Rings. Game of Thrones was entertaining, but by the end I found it repetitious. I figured that the series could only become more so, so I quit there. I haven’t seen the TV episodes. Yet Martin turned out to be quite entertaining. He is a long-time fan, and his reminiscences about fandoms during the 1960s and onward were fascinating. He’s a lively, knowledgeable,  and entertaining speaker with a wide experience in both reading and creating fantasy works in those days. His presentation made me wish that I liked that first book better.

The next session was “An Unofficial Look at the Final Middle-earth Film: The Hobbit: The Battle of Five Armies.” (Actually in the program the title said “Final Middle-Earth Film,” but I’m sure my colleagues did not make that capitalization error when they proposed the panel.)

The panel consisted of, from the left, Chris “Calisuri” Pirotta, a TORn co-founder; John Tedeschi, long-time staffer; Cliff “Quickbeam” Broadway, frequent contributor to the site; Kellie Rice, staffer and half of the “Happy Hobbits” fan duo; and Larry D. Curtis, another long-time staffer and frequent contributor. Chris and Cliff were among several TORn interviewees when I was researching The Frodo Franchise.

TORn has made annual appearances at Comic-Con, usually speculating in expert fashion on what might be included–or not–in the next film. Staffers comb the previous films, trailers, Peter Jackson’s production diaries, publicity photos, and cast and staff interviews, seeking for clues. While presenting their findings, they point out things in the earlier parts that people might not have noticed or may have forgotten.

The first line in the Powerpoint image above refers to widespread fan annoyance that Bilbo seems to have been pushed to the periphery of his own story in The Desolation of Smaug. This is a topic of frequent comment on the website. The TORn panel was held on Thursday, two days before any of us had a chance to see the first teaser-trailer’s premiere on Saturday in Hall H. (More on that below.) Although there are shots of Bilbo in that trailer, they mainly show him staring offscreen and reacting. I was left hoping that this is not an indication of more sidelining of our protagonist. In Tolkien’s book Bilbo decides to sit out the Battle of Five Armies and gets knocked unconscious early in the fighting; given that he’s our point-of-view figure, the battle is mainly told through other characters describing it afterward. No one expects Peter Jackson to stay true to that action and sacrifice the chance for another epic battle scene, so maybe Bilbo will get to do his share of fighting.

This year’s celebrity guest made an appearance at the end and took a few questions: Jim Rygiel, multi-Oscar-winning visual effects supervisor for The Lord of the Rings (and more recently Godzilla and The Amazing Spider-Man):

Whether the panel members were right in their speculations will not be known until December 17 (in the USA). Right or not, it was an entertaining and informative session.

 

What were they really there to see?

There are  many rooms devoted to Comic-Con events, not to mention the various open-air booths and attractions set up in open spaces near the convention center. Room 25ABC is fairly large, but it’s considerably smaller than the Indigo Ballroom, 23ABC, and of course, Hall H. I was not alone in being puzzled as to why the panel “Fight Club: From Page to Screen and Beyond,” was scheduled in 25ABC at 7 pm on Saturday evening. Sure, the topic was an older film, and the panel was largely devoted to a forthcoming graphic-novel sequel to the story. Still, the participants included David Fincher, making his first Comic-Con appearance. I can only suspect that Fincher was a late addition to the panel’s line-up and it was too late to change the venue.

The result was that anyone determined to hear what Fincher had to say was bound to line up for the panels just before the Fight Club one and sit through them in order to see it. I decided to line up for “Disney’s Gargoyles 20th Anniversary” at 5 pm, having no idea what the Gargoyles are, and “Publishing 360: Building a Bestseller” at 6 pm, having no intention of trying to build a bestseller.

I got into a line that looked fairly short and was defined by lines of tape laid down on the carpets in the broad corridor outside 25ABC. It turned out to be one of those Disneyland-style ribbon-candy set-ups, where the line folds back on itself time after time, and you end up walking in one direction, turning around to walk in the opposite direction, only to realize that there is another group of people doing the same thing ahead of you in the same line. Fortunately most people seem to stick to the rules pretty closely, perhaps being aware of the wrath they would call down upon themselves by attempting to cut ahead of others.

I ended up about ten people back in line when the room was full. I never did learn what the Gargoyles were, but I suspected some people behind me had been hoping to get into that panel and were not there for the Fincher event. Indeed, as it became clear that no seats were going open up, a small number of people departed, leaving me about six people back from the front. It was looking good for me to get into “Publishing 360.”

At this point, from behind me I heard “Pardon me, but are you Kristin Thompson?” or words to that effect. Thus I met Ryan Gallagher, one of the stalwarts of The Criterion Cast, which describes itself as “A podcast network and website for fans of quality theatrical and home video releases.” (It is not officially associated with The Criterion Collection.) I recognized his name because he has sent many a reader to Observations on Film Art. Ryan’s latest podcast is a preview of Comic-Con, and I expect he will add one looking back on his experiences there.

What are the odds, I thought, and still think, that with 125,000+ visitors to Comic-Con, I would end up in line next to someone who recognized me? Turns out Ryan had been in line for the Gargoyles panel, so after a brief conversation, he departed. Eventually I was among the first into the room for the Publishing 360″ panel, though there were people already there who didn’t leave, and I suspect the audience for Gargoyles doesn’t overlap all that much with the audience of people longing to write a bestseller. The procedure for building a bestseller, by the way, seems to consist primarily of getting the best agents and editors in the world. Aspiring writers, take note. Before the session began, I located an unoccupied electrical outlet and recharged my recorder. (This is a serious business at Comic-Con. The convention center is full of cell phones, tablets, and cameras dangling from outlets.)

The panel as pictured above consists of, from the left: moderator Rick Kleffel, Doubleday executive editor Gerald Howard, Fight Club author Chuck Palahniuk, David Fincher, and three artists and/or editors from Dark Horse Comics, which will bring out the Palahniuk-penned ten-part sequel starting in May, 2015.

A lot of the panel was about the graphic-novel sequel, of course. The main bit of new information about the film was that although it didn’t do particularly well at the box-office, Fincher finally got 20th-Century Fox to give him figures on how many DVDs were sold. Sales totaled around 13 million, so Fincher reckons the film must have made a profit in the long run. Probably the quotation from Fincher that will be remembered is: “My daughter had a friend called Max. She told me Fight Club is his favorite movie. I told her never to talk to Max again.” Fincher may not have been to Comic-Con before, but he knows how to please the fans.

Check out the Film website for an audio recording of the panel.

 

Hall H: Getting in

Hall H tends to draw much of the attention accorded to Comic-Con in the media. It’s the largest venue, with 6500 seats–including a large number reserved for representatives of the studios presenting publicity events there. That’s a big venue, but compared to the roughly 125,000 people attending the con each day, it’s not big enough. Although not everyone at Comic-Con wants to get into Hall H, most days the lines snake down and across the street, along the sidewalks. (A video moving along an entire Hall H line at a walking pace was posted on Youtube last year. It runs for over fourteen minutes, despite the fact that the people toward the front of the line are walking forward past the camera; if they were standing or sitting still, it would have run even longer.) In previous years the only way to guarantee getting into the hall for the first events of a day was to get there the previous evening and stay in line overnight. Short departures were possible if someone held your place, but basically you were there for the duration.

I was lucky enough to benefit from the innovation of a new policy on Hall H admissions. Color-coded wristbands would be handed out as the line formed, pausing at 1 am and resuming at 5am. The first portion of the line got a red band, with other colors for the next portions. The purposes were 1) the management could gauge how many people were lined up; 2) those in line could know whether they would get in or not; and 3) for the first time some people could leave for longer stretches of time than required for a rest-room break, as long as someone from their group with the same color wristband remained.

At least, that was how it was described in the online announcement. Those charged with distributing the bands and keeping order informed us that “a majority” of the group had to remain. To what degree that was enforced, we never learned. Fortunately that worked for Jonathan, Maria Elena, and I, since Rebecca had formed a “Hall H-line” group on Facebook and assembled a bunch of friends to camp out in line together. We adults, with our less flexible bones, departed for dinner and some sleep at our hotel. The next morning when we came to rejoin our group, the people in charge of keeping order asked if we had been to the rest room. Yes, we had. That and other things. Apart from everything else, the parking garage under the convention center has to be cleared after 10 pm, so the Kuntzes had to leave to get their car out. Clearly some clarifications of the guidelines are in order, but based on our experience the new wristband policy has improved the Hall H-line experience considerably.

The announced wristband-distribution schedule also had to be adapted. In the past, the Hall H line has started forming in the late afternoon or early evening, depending on the popularity of the first event scheduled for the following morning. Jonathan presciently went and got in line at 2:30 pm, and he was far from the first. Our party gradually grew as other members arrived, and inevitably groups ahead of us also swelled. Soon the line was very, very long. (A small portion of it is pictured above; the line had taken a U-turn a few hundred feet behind us, off right here.) Somewhere around 6:00 the wristbands started to be handed out, and small groups were escorted across the street to line up in the relatively luxurious area on the grass near the entrance to Hall H. There were white canopies overhead and the inevitable red plastic barriers dividing the area into rows approximately one reclining person wide. Those further back in line were less fortunate, having the sidewalk to call their bed. Our group of young stalwarts settled in for games, sleep, and an endless supply of trail mix and donuts. Rumor has it that anyone who arrived after about 9:30 pm didn’t get in. The last wristbands were handed out at around 2:30am. Presumably the handout did not pause at 1 am as planned, since clearly everyone who was going to get in when the hall opened was already there.

The next morning we received a call from Rebecca saying the group had been moved into the “chutes,” a process which had started at 7 am. These are slightly narrower strips of grass with the same plastic barriers; the chutes are opened one at a time, allowing the people in each to go in before the next chute is opened. More people are moved into the emptied chutes, and the process continues until the hall is full.

Although the handlers had said we would be let in at 9:30 for a 10:00 start, they got the process going at 9 am. By 10 we were all seated and ready for the Warner Bros. extravaganza to begin. There I am, wearing my vintage licensed Fellowship of the Ring T-shirt and the crucial pink wristband:

 

Expensive flash

Warner Bros. had two hours in Hall H on Saturday morning to promote their films. The full program is not announced in advance. People were assuming that The Hobbit: The Battle of Five Armies, as the biggest item on tap, would be saved for the end. That turned out to be correct.

The event started with curtains sliding back to reveal a long, panoramic screen on either side of the big central one. This surrounded about the front half of the audience in a U-shaped set of images. Warners installed these screens at a cost of hundreds of thousands of dollars; naturally no other studios were allowed to use them.

Some short presentations opened the program, beginning with Zack Snyder coming onstage. He introduced Ben Afleck, Henry Cavill, and Gal Gadot, none of whom spoke. We saw a very brief clip from Batman vs. Superman. The two lead characters’ first meeting had them glaring at each other with glowing eyes, white and red respectively. (Naïve me, wondering why if they’re both good guys, they don’t just join forces to fight evil.) My main impression was that Batman looks like he’s wearing a small tank turret on his head. The fans were apparently pleased with what they saw.

The moderator then introduced Channing Tatum, who stood below the screen as a montage of footage from Jupiter Ascending was shown. This made no impression on me, and I have no memory of it, except that the big action scene looked pretty conventional.

The event really got going with a much longer promotion with George Miller talking about Mad Max: Fury Road. This used the side panels to good effects (above). David and I have been fans of Miller and the Mad Max series ever since Mad Max II (aka The Road Warrior in the USA) appeared. It was a treat to hear him talk about the new film, though what he said is pretty much what he has said in other interviews: there’s little CGI in the film, he storyboarded the whole thing rather than writing a script, it’s an attempt to do a continuous chase sequence for an entire film, etc.

Miller presented a montage of quick scenes from the film. It looked good but familiar. There’s Max, chained up on the front of one of the villains’ vehicles, as were some of the captives in The Road Warrior. A lot of the minor characters recall those of the same film. The digital image looked brighter and sharper than the previous films–not necessarily a good thing, since the three first films were muted, conveying a sense that everything and everyone was coated with dust. Unseasonal rains in Australia forced the new film’s shoot to move to Namibia, which looks like it stands in for the Outback pretty well. We must trust that, just as the first three films were significantly different from each other, this fourth film will have a unique flavor not apparent in the footage shown.

This was, by the way, the second preview I’ve seen recently of a film that imitates the awesome (in the old and literal meaning of that word) dust-storm in this well-known National Geographic clip online. And why not, though CGI can never equal the real thing in this case.

 

Hall H for Hobbit

Quasi-Spoilers ahead:

The second half of Warners’ slot was given over to The Battle of Five Armies. An opening blast of music accompanied the appearance from left to right of a panorama of images from all three Hobbit films:

Even this fairly comprehensive view of the screens leaves out two or three images on the far right. The most revelatory of these shows Galadriel, Elrond, and Saruman at Dol Guldur, rescuing Gandalf. The panorama stayed up throughout the presentation. (A rather juddery pan around the whole things can be seen on Youtube.)

Steven Colbert, widely known as a devoted and highly knowledgeable Tolkien fan, MCed the panel, dressed in his costume from the third film, in which he has a nonspeaking bit part. He expressed his love for Tolkien and the films and showed the brief scene in which he appears. Then he introduced the impressive eleven-person panel Warner Bros. had managed to assemble:

From the left, Colbert, Peter Jackson, Philippa Boyens, Benedict Cumberbatch, Cate Blanchett, Orlando Bloom, Evangeline Lilly, Luke Evans, Lee Pace, Graham McTavish, Elijah Wood, and Andy Serkis

Of course, most of us couldn’t see them this clearly with the naked eye. Seated about a third of the way back in the auditorium, my view was as shown in the image at the top of this entry. Peter (that’s he in the lower left corner) looked mighty small in reality, but in Hall H three large screens magnify the proceedings for the crowd. (Similar video screens are used in the other very large auditoriums, notably the Indigo Ballroom.)

One highlight was the first screening of the long-awaited teaser trailer. This was released online two days later; the best place to see a large, sharp image that starts streaming almost instantly is on Peter’s Facebook page. I have to say that it looks pretty promising, apart from the continued presence of the distracting and tedious Azog and Bolg.

I won’t give a complete run-down on this panel, since a good video of it has been posted on Youtube (with the two screenings of the teaser trailer cut out).  Much of it consists of typical star chit-chat. The most interesting thing said came from Peter. There has been considerable speculation among fans as to whether the filmmakers will stick to the book and let some characters die during the battle. Peter stated that the grim parts of the book are being retained and implied that several characters will indeed die. (This should mean that here will be much lamentation among the “hot Dwarves” aficionados.)

There has also been much speculation as to whether Peter Jackson or anyone else will be filming other adaptations of Tolkien’s work. This question wasn’t addressed during the panel, but the obvious answer is no. The production and distribution rights to The Hobbit and The Lord of the Rings were sold by Tolkien and his publisher Allen and Unwin to United Artists in 1969. Rather than placing a time limit on the rights, as is customary, they sold them in perpetuity, and any control over the use of those rights forever passed out of the hands of Tolkien and subsequently of his estate. His son Christopher Tolkien has objected to the films that have been made, and he quite possibly will find a way to prevent any sale of film rights relating to the other books, even after his death. The Silmarillion, which takes place primarily in the First and Second Ages of Middle-earth, is, I think, virtually unfilmable. The most filmable single work, The Children of Hurin, is unremittingly grim and would be unlikely to attract any support within the industry. Apart from all that, Peter probably has no desire to prolong the franchise, either as a director or a producer.

In short, we have almost certainly seen the final “Middle-earth” presentation at Comic-Con. I’m glad I was there to see it. The franchise as a whole will undoubtedly have a presence at Comic-Con for years to come. Weta Ltd. has become a major force in the world of film and its future seems assured in a way that it did not a decade ago, when Peter Jackson’s projects were its main customers. Weta Workshop now has taken over making the collectible figures not only for Peter’s work but for other films, and it develops its own original projects for collectibles, television, and publishing. Its booth this year (below) was considerably bigger than the one I saw in 2008. (See the top image here.) It was doing very good business every time I passed by. The full-size Smaug head (above right) attracted considerable attention.

It’s still the case that the vast majority of Comic-Con attendees are not in costume.


All photos down to the one of George R. R. Martin, plus the two of lines for Hall H and the Smaug head on the Weta booth were taken by me.

My camera failed me during the Fight Club panel, so I have borrowed one from Anie Bananie’s Tumblr site, “David Fincher Stole My Life.” The photo of the panoramic screen with the Mad Max image is by Albert L.Ortega for Getty Images and  illustrates the Variety story linked as “Warners installed …” in the second paragraph below it.

I mentioned that I was at the con with my friends Jonathan, Maria Elena, and Rebecca. Jonathan and Rebecca provided all the photos taken inside Hall H. (That’s Maria Elena’s TA James Shetty beside me in the green shirt.) Rebecca took the photos of the TORn panel, and Jonathan the ones directly above and below.

Many thanks to Jonathan for booking me a San Diego hotel room while I was in Egypt this past spring, and to Rebecca and her Facebook group for heroically camping out and holding our place in the Hall H line.

The San Diego Convention Center: an escalator’s point of view

Proof! and a minor mystery

DB here, sort of:

Even doggedly determined readers of this blog may not have seen the codicil to my infuriatingly long entry on The Grand Budapest Hotel. I revisit those remarks now, only because coming back from my trip to Yurrrp, I have evidence of a version that many cinephiles may not see. Here’s what I appended to the old post:

Flying here the other evening, I watched The Grand Budapest Hotel on the plane, just to see what adjustments might have been made. (“This film has been modified to fit this screen and edited for content.”) Surprisingly, the aspect ratios were all preserved. The cuss words were cut out, as was the fellatio shot (but not the guillotined fingers). The most startling change was that the painting of female sexual congress had become a big, blank white one in the Rauschenberg mold. Was it an alternative shot for the airline version, or was the naughty one digitally whitewashed?

Flying back, diligent film researcher that I am, I took a shot of the bowdlerized image. My questions remain. I could imagine it as an Anderson joke, but also as a default for a censorious post-production.

Sorry about the image quality. No way to take a frame enlargement.

Caught in the acts

Kiss Kiss Bang Bang (2005).

DB here:

If you’re interested in how films tell stories, I think that you’re interested in several dimensions of narrative. Those include the story world (characters, settings, action), narration (how story information is parceled out as the film unrolls), and plot structure (the arrangement of parts).

Plot structure matters because a movie’s parts, like parts of a song or a symphony, help shape our experience. Just as a “curtain line” makes us return after intermission, a cliff-hanging climax to a TV episode makes us tune in next week–or click to continue, if we’re binge-watching. Accordingly, storytellers reflect on how to chop up and lay out sections of their plots. Novelists fret over chapter divisions, TV writers massage their scripts to allow for commercial breaks, and playwrights map action into acts.

The idea of act-structure has passed into commercial screenwriting as well. Just when that happened is hard to say, but certainly by the 1980s scriptwriters consciously broke their screenplays into big chunks. That trend was largely the result of Syd Field’s 1979 book Screenplay: The Foundations of Screenwriting, although some of his points had been anticipated in Constance Nash and Virginia Oakley’s Screenwriter’s Handbook (1974). From these books came the idea that a feature film script had a three-act structure, measured by time segments (30 minutes/ 60 minutes/ 30 minutes). The prototype was a 120-minute film, with each script page running about one minute of screen time. Field fleshed the model out by noting that “plot points” at the ends of acts one and two turned the conflicts in a new direction. Although other writers argued for other templates, and Field’s model was refined (what’s the “inciting incident” in Act One?), versions of the three-act model still rule the international film industry.

Field presented his anatomy as an analysis of hit films like Chinatown and Close Encounters of the Third Kind. He suggested it as a template for a successful plot. As Field’s book gained prominence, his guidelines gave production companies an heuristic for triaging submissions. Now a story analyst could simply check pages 25-35 and 55-65 for turning points, and “incorrect” scripts could be discarded immediately. (But see P.S. below.) Through a feedback cycle, the Field model became a guide to both screenwriters and industry decision-makers. Inevitably, the whole thing got mocked. The day-by-day structure of Shane Black’s Kiss Kiss Bang Bang parodies Field’s scheme, and it closes with a self-conscious epilogue. “So,” says the narrator, “that’s pretty much that….”

To what extent, though, was the three-act structure employed in earlier eras? Field’s original edition drew its examples from current hits, but he implied that classics would display the same underlying architecture. Kristin, in Storytelling in the New Hollywood, claimed that four parts were more common than three, and she supported her analysis with examples from films from the silent era and the classic studio years.

But film analysis depends on your perspective. In any movie you can find patterns different from the ones I find, and each of us can make persuasive cases. It would be valuable to know whether American screenwriters in the studio system consciously worked with an act-based model. If they did, what assumptions did they make about the length and organization of each act?

 

Some poor sucker of a screenwriter

Steven Price’s new book, A History of the Screenplay, surveys the practices of screenplay composition in America and Europe. It traces the early years of outlines and scenarios through the continuity script of the silent years, the sound screenplay, and postwar European models, up to the New Hollywood and contemporary standards. It’s a fascinating study and sure to set a benchmark in our understanding of the conventions of screenwriting. For the 1930s and 1940s in America, Steven shows that filmmakers used two formats, either the “master-scene” one or a format involving more explicit instructions about camerawork, lighting, and other aspects. But he finds little direct evidence that screenwriters of the studio era consciously applied a three-act structure.

For some time, I’ve held the same view. I couldn’t find any script draft broken into acts. Some veteran screenwriters admitted using a three-act model in plotting, but their testimony came long after the era. So, for instance, Philip Dunne says he used a three-act organization for his 1940s screenplays, but he makes the claim in an interview published in 1986. Billy Wilder says he “wrote [Charles Boyer] out of the third act” of Hold Back the Dawn (1941), but the remark comes in an interview given decades later. There’s always the possibility that older writers, newly aware of the Fieldian template, were projecting it backward onto their work—assuring us that they conform to contemporary standards, or even asserting precedence.

Similarly, we can’t rely too much on secondary sources. True, screenplay manuals, from at least 1913 onward, have recommended a three-part structure, purportedy corresponding to Aristotle’s idea that a plot must have a beginning, a middle, and an end. But this rests on a misunderstanding. As I’ve mentioned before, Aristotle isn’t talking of acts; ancient Greek plays didn’t have act divisions. And almost none of the manuals use the term “acts” to describe the parts.

Richard Brooks’ novel The Producer (1951), about a weak-willed executive trying to do the right thing, offers some hints along similar lines. He mentions that a screenplay should run to 120 pages, confirming the canonical length that Field proposes. Likewise, Brooks obliquely appeals to Aristotle.

Some poor sucker of a screenwriter has to create a beginning, a middle and an end, and all the dialogue.

Perhaps there’s an intentional irony in the fact that Brooks’ Hollywood exposé is itself broken into three parts, labeled “The Beginning,” “The Middle,” and “The End.”

Unlike many authors of manuals, Brooks was an established screenwriter, and we might expect his novel to refer to acts. It doesn’t. But Lewis Herman, a minor scribe with three screen credits (including Anthony Mann’s Strange Impersonation), does. His 1952 manual declares that a feature-length film is built upon “a three-act theme outline.” The context suggests that the Hollywood studios demand this as a step toward developing a full screenplay. Herman usefully illustrates the outline with a hypothetical example.

Still, manuals or novels aren’t ironclad sources for studio practice. Better would be contemporaneous evidence from memos, story conferences, and similar unpublished documents. Claus Tieber has done extensive research into such sources and has found no discussions of three-act structure. I’ve found a few, but they’re fairly sketchy.

Overseeing Casablanca, Hal Wallis told Michael Curtiz, “The Epsteins have agreed to deliver the film’s ‘second act’ the following day.” Darryl F. Zanuck mentioned the “last act” in correspondence about Viva Zapata! and On the Waterfront. Supposedly John F. Seitz asked Preston Sturges about the flashback structure of The Great Moment: “Why did you end the picture on the second act?” As I noted in an earlier entry, David Selznick’s papers record a story conference on Portrait of Jennie in which Jed Harris remarks: “The second act–he must get the picture back because that’s all he’ll ever have of her.” He adds that at this point the film “is about 1/3 gone.” This suggests that some practitioners thought of the parts as roughly equal in length. (Kristin’s model proposes that this was the case.)

It may be, of course, that three-act structure of some sort was so ingrained in studio writers’ habits that they didn’t have to discuss it explicitly.  Field was addressing aspiring screenwriters who wanted inside knowledge, but as intuitive craft workers, the old contract writers wouldn’t be likely to spell out rigid rules about length and dramatic patterning.

Since corresponding with Steven for his book, I’ve found that one screenwriter explicitly invoked three-act structure in his working notes. And I’m embarrassed not to have noticed it earlier.

 

Coupling, recoupling, and Joe Breen

F. Scott Fitzgerald and Sheilah Graham.

NICOLAS: Marriage has its phases–its acts–like anything else. This is another act, that’s all.

F. Scott Fitzgerald, screenplay for Infidelity.

F. Scott Fitzgerald’s Hollywood career was mostly a fiasco. Thanks to temperament, a mentally disturbed wife, bouts of breakdown and alcoholism, and an implacable industry, he worked his way down the hierarchy to unemployment. From July 1937 to his death in 1940, he earned screen credit for just one film, Three Comrades (1938). He also started, but didn’t finish, the best Hollywood novel I know, The Love of the Last Tycoon (aka The Last Tycoon)I think it spells out some features of the Hollywood aesthetic with special vividness.

In early 1938 Fitzgerald began a screenplay for MGM producer Hunt Stromberg (right). Given a title, Infidelity, Fitzgerald came up with a script centered on a dead marriage. What has turned happy young lovers into a polite, numb couple? An extended flashback shows that two years earlier the husband Nicolas re-met his former secretary while his wife Althea was abroad taking care of her sick mother. The secretary, Iris, spent one night at Nicolas’ luxurious home, and it’s implied that they had sex. At breakfast, Althea returned home unexpectedly and found Iris at breakfast. After this, Althea remained married to Nicolas, but simply lived with him in detached ennui.

Back in the present, to ramp up his mood, Nicolas decides to hold a party in the country estate he had more or less abandoned. At the same time, Althea rekindles her friendship with a former suitor, Alex. She can’t arouse herself to passion, though, and Alex leaves her. As she drives more or less hysterically to the estate where the party is in full swing, Nicolas is wandering through his mansion among the shrouded furniture.

At this point, because of objections from the Production Code office, Stromberg halted Fitzgerald’s work on the screenplay. Aaron Latham’s biography tells us that Fitzgerald had planned to present a reconciliation, in which a photographic trick presents Althea seeing herself as Iris and thus forgives Nicolas. But this ending would suggest that the husband’s sin went unpunished. Fitzgerald suggested an alternative, but this too was rejected by Joseph Breen. He tried to redraft the script later in 1938, but the project dissolved.

Fitzgerald had systematically studied Hollywood releases, even filing plot synopses on index cards. Accordingly, the Infidelity screenplay we have shows an awareness of 1930s storytelling conventions: montage sequences, wordless scenes, and revealing visual detail. We learn that Nicolas’ ardor is cooling when we notice that he has stopped opening Althea’s letters. Fitzgerald’s acquaintance with current trends led him to a thumbnail characterization of Althea’s friend Alex:

He is the type played by Ralph Bellamy in The Awful Truth–handsome, attractive, worthy, thoroughly admirable, but somehow too heavy in manner to grip the sympathy of an audience if playing opposite a man of charm.

Occasionally, voice-over dialogue in the present is matched with images in the past, in the manner of Sturges’ “narratage” in The Power and the Glory. (See our entry here.) And the large-scale flashback structure, leaving a key action in the present suspended for nearly an hour, anticipates a mode of construction that would be common in the 1940s.

Despite its up-to-date air, the plot of Infidelity creaks a bit. It relies on a great many coincidences and introduces rather late a major menace, a sinister surgeon who seems slated to play the disruptive role of George Wilson in Gatsby. But what’s of special interest to us is a schedule of work that Fitzgerald sent to Stromberg during the planning stages.

Fitzgerald groups his scenes into clusters, and alongside each one he notes a date on which he expects to complete it. Since each scene usually runs only a couple of pages, the groupings present a feasible day-by-day timetable. These clusters of scenes are gathered into eight “sequences,” labeled with Roman numerals. In the 1930s, a “sequence” meant, according to screenwriter Frances Marion, “a series of scenes in which the action is continuous without any break in time.” Each of Infidelity‘s sequences presents a unified phase of the action and is more or less continuous in time, although there are some ellipses as well.

Here’s the news: Fitzgerald’s timetable assembles the sequences into acts. Sequences I through IV are labeled “FIRST ACT 45 pages.” Sequences V through VIII are labeled “SECOND ACT 50 pages.” Sequence VIII is continued to form “THIRD ACT 25 pages.”

The first act  establishes the loveless marriage and launches the flashback. While Althea is away, Nicolas re-encounters Iris. Meanwhile, as Althea and her mother are on their way home, they conveniently run into her old beau Alex. Their departure for the United States ends this setup. In the screenplay Fitzgerald has typed: “The First Act may be said to end here.”

The second act develops the conflict to a point of crisis. Althea returns a week early to find Iris at breakfast with Nicolas. She resigns herself to a loveless union. Back in the present, he plans the party and at the instigation of Althea’s mother Alex starts to woo her. But he abandons Althea, and by chance she’s found by Dr. Borden, whom she starts kissing. In the notes for Sequence VIII, Fitzgerald cryptically ends the act on an alternation between the couples:

CUT TO husband and back to old beau [Alex]

[Alethea] with beau [Alex]

Crisis with beau and switch [to the surgeon, Dr. Borden?]

CUT TO husband

After presenting this alternation in scenes, the manuscript concludes:

Full shot of a bedroom, large and luxurious like everything else in this house. Soft lighting, everything covered with cloth or canvas.

Nicolas Gilbert is standing in the middle of the floor.

Close shot of Nicolas.

This is presumably the end of the passage labeled “CUT TO husband.” In the Stromberg schedule, this last portion marks the end of Act Two. Act Three isn’t in the canonical version of the screenplay.

A couple of final points about the structure. Although the screenplay is estimated at 120 pages, its proportions don’t conform to the Field paradigm. At 25 pages or minutes, the third act is short. This is a characteristic of both modern and older Hollywood climax sections. But Act One was projected to be very long at 45 pages, and Act Two approximates it at 50. Fitzgerald’s layout is perhaps more characteristic of a stage play, which can afford a longish exposition and equivalent second act. In the script version we have, both acts run equivalent page lengths.

Fitzgerald may have expected some trimming and compression at later stages. In The Producer, Brooks’ protagonist notes that a 120-page script would usually be cut down to 90 minutes because exhibitors wanted films at about that length. It’s true that few films of the studio era run to two hours.

Set aside brute measurements. What, in Infidelity, makes an act a coherent unit? Not a specific span of time. Act One breaks off partway through the flashback, and Act Two ends before the evening party does. The first act ends when we know a crisis is coming: Althea is returning home early and hasn’t told Nicolas, whom we’ve seen flirting with Iris. Act Two ends at another high point. Nicolas confronts the emptiness of his life without his wife, and nearby Althea is heedlessly making love to a stranger with dubious designs. We could easily imagine the script as a stage play, with a curtain ringing down on each of these teasing situations.

 

In sum, we have  one clear-cut case of a studio screenwriter laying out his plot in three acts. We can’t generalize from a single instance, of course, and we would need many more pieces of evidence to consider this a widespread writing strategy. Perhaps Fitzgerald isn’t typical. Did his relative inexperience as a screenwriter make him rely on a theatrical template that others could do without? Did he employ it more as a rhetorical device to convince Stromberg that the plot was firmly constructed? Still, taken with the reminiscences of Dunne, Wilder, et al. and the sketchy mentions we have in production records, the Infidelity project suggests that some conception(s) of  three-act structure were operative in the studio period.

Needless to say, we’ll need even more evidence before we can begin to consider whether the filmmakers’ craft practice matches the structural patterns that today’s analysts disclose in the films. The search continues!


The Fitzgerald outline is reproduced on pp. 161-162 of Aaron Latham, Crazy Sundays: F. Scott Fitzgerald in Hollywood (Viking, 1971). This book is not only a stimulating account of the novelist’s Hollywood years but also a helpful view of the movie colony’s culture. My discussion relies upon the version of Infidelity published in Esquire 80, 6 (December 1973), 193-200, 290-304. It is available in a digitized version here. The original manuscripts are in the University of South Carolina library.

Philip Dunne’s remarks about three-act structure are in Pat McGilligan, Backstory (University of California Press, 1988), 158. Billy Wilder’s remarks come in George Stevens, ed., Conversations with the Great Moviemakers of Hollywood’s Golden Age (Knopf, 2006), 316. (In the same interview Wilder claims that Some Like It Hot has four acts.) Richard Brooks’ The Producer (Simon & Schuster, 1951) is worth reading for its almost documentary survey of the process of production at the period. Lewis Herman’s Practical Manual of Screen Playwriting for Theater and Television Films (World, 1952) is an unusually detailed guidebook.

On Wallis’ memo about Casablanca‘s second act, see Marshall Deutelbaum, “The Visual Design Program of Casablanca,” Post Script 9, 3 (Summer 1980), 38. For Zanuck’s comments see Memo from Darryl F. Zanuck: The Golden Years at Twentieth Century-Fox, ed. Rudy Behlmer (Grove, 1993), 173, 226. Seitz’s remark to Sturges about The Great Moment is quoted in James Curtis, Between Flops: A Biography of Preston Sturges (Harcourt, Brace, 1982), 172. There’s more discussion in our blog entry on The Great Moment.

I take Frances Marion’s definition of “sequence” as a bundle of scenes from her How to Write and Sell Film Stories (Covici-Friede, 1937), 373. Tamar Lane offers a comparable definition in his New Technique of Screen Writing (McGraw-Hill, 1936), 123. Interestingly, Lane adds that some scenarists think of each sequence as moving toward a high point, like an act in a play; but this seems only a rough analogy, and the comparison entails that a script would have several more “acts” than three. Steven Price suggests that the “sequence” as an extended script segment emerged in the silent period and hung on in some sound screenplays; see A History of the Screenplay, especially 63, 115-116, and 153-157. At the same time, “sequence” could refer to a single brief segment, as in “action sequence” or “montage sequence.”

Thanks to Steven Price and Claus Tieber for correspondence about act structure. Claus has a relevant case study of Grand Hotel, “‘A Story Is Not a Story But a Conference’: Story Conferences and the Classical Studio System,” in Journal of Screenwriting vol. 5, no. 2 (2014): 225-237. More generally, I’m grateful to researchers at the Screenwriting Research Network for what I’ve learned from their conferences in Brussels in 2011 and in Madison in 2013.

Other entries on this site have considered act structure. Kristin explains her model, based on goal formulation and injections of new information. She expands on this as it affects character subjectivity and point of view.  I illustrate her model with reference to what is supposedly the most wayward and narratively fragmented modern genre, the action picture. I offer some general reflections on how the four-part structure informs not only current films but best-selling novels. For a more general discussion of the dimensions of film narrative, you can download this chapter from my Poetics of Cinema. Also, too: there’s the precept that form follows format. Finally, I consider modern trends in screenplay construction, including act structure, in The Way Hollywood Tells It.

After a while you see the triplicate scheme everywhere. In Case History of a Movie (1950), p. 30, Dore Schary says that Charles Schnee turned in the script of The Next Voice You Hear in thirds. Acts? I’ll have to get back to you.

P.S. 19 May 2014: In reply to this post, Greg Beal comments that my discussion of rejecting screenplays based on Field’s plot points is inaccurate.

Having employed hundreds of readers over the past 25 years, many of whom also read for various production companies and agencies, I have never witnessed nor heard of a single person doing what you describe.  In fact, readers/story analysts, typically the initial gatekeepers at agencies, production companies and studios, can’t actually discard scripts at any point as they are required to write coverage, which usually includes a multi-page synopsis of the submission.
 
Most likely, if the above did occur, it might have been among newly minted execs, who might have known little more about scripts than what they read in Field’s Screenplay. Of course, most execs would have simply read the coverage and not even bothered to pick up the script, let alone turn to pages 25-35 or 55-65.

My claim was, I now think, an overstatement. I should not have suggested that the absence of canonical plot points would be sufficient to doom a screenplay. Naturally, I realize that the analyst would still be obliged to write fuller coverage. I meant simply that the Field template could set up expectations that the script wasn’t written to standard. Other factors would surely be taken into account in a final decision. The larger point, that three-act structure along Field’s lines shapes analysts’ judgment, remains to be determined.

My most concrete evidence for the saliency of the three-act, plot-point model in this production context comes from two manuals by story analysts. T. L. Katahin’s Reading for a Living: How to Be a Professional Story Analyst for Film and Television (Blue Arrow, 1990) recommends that analysts look for three acts, including a ten-page initial setup followed by a development and two further acts that forward the protagonist’s goals. But Katahin doesn’t propose exact page counts for further twists.

More specific is Jennifer Lerch’s 500 Ways to Beat the Hollywood Script Reader: Writing the Screenplay the Reader Will Recommend (Simon and Schuster, 1999). In following the three-act layout, she suggests that Act One, the setup, be consummated between pages 20 and 30 (ideally consisting of two scenes 10-15 pages each). Act 2, as per Field, is said to run long, up to pages 80-90, and typically consists of four to eight sequences (each 10-15 pages or so). This act is said to lead to a point of no return, the pivot-point for Act 3.

Lerch, who was a professional story analyst for the William Morris Agency for eight years, claims, “Your script’s setup can literally make or break your project in the Hollywood Reader’s eyes, particularly at some companies that instruct readers to stop at page thirty of a script if it looks substandard. You may have a great second act and climactic sequence, but Hollywood will never see it unless you give it a savvy setup” (91). Passages like this one led me to think that the Field template weighs quite strongly in analysts’ judgment. But I’ve never supervised story analysts, so I welcome Greg’s expert comment on the matter.

P.P.S. 20 May 2014: More information on Fitzgerald’s Infidelity screenplay and its act breaks. In a letter to Hunt Stromberg dated 22 February 1938, Fitzgerald wrote:

The first problem was whether, with a story which is over half told before we get up to the point at which we began, we had a solid dramatic form–in other words whether it would divide naturally into three increasingly interesting “acts” etc. The answer is yes. . . .

This point, the decision to sail, also marks the end of the “first act.” The “second act” will take us through the seduction, the discovery, the two year time lapse, and the return of the old sweetheart–will take us, in fact, up to the moment when Joan [later, Althea] having weathered all this, is unpredictably jolted off her balance by a stranger. This is our high point–when matters seem utterly insoluble.

Our third act is Joan’s recoil from a situation that is menacing, both materially and morally, and her reaction toward reconciliation with her husband.

Evidently the timetable reprinted in Crazy Sundays was prepared after this letter was sent. This letter is printed in F. Scott Fitzgerald: A Life in Letters, ed. Matthew J. Bruccoli (Scribners, 1994), 348-349.

P.P.P.S. 30 May 2014: I always enjoy getting correspondence from readers, and I must catch up by noting some other responses I’ve received. David Cairns, whose wonderful blog Shadowplay is always worth checking on (his latest post is on Hannibal, the TV show), writes with this comment:

I can’t find it at present, but Billy Wilder’s dictum “If there’s a problem in the third act, the solution’s in the first act,” appears, I am sure, in Maurice Zolotow’s biography of the great man. Published a couple of years before Syd Field. 
In Preston Sturges by Preston Sturges, PS discusses his troubles with the script of Remember the Night, and how he solved the second act. 
Of course, Sturges was a Broadway playwright and it would be natural to him to break a story into acts (though not necessarily three). But so were many others — I would question whether the influx of playwrights with the coming of sound perhaps changed the structural approach of Hollywood screenplays? 
I couldn’t find the Zolotow Wilder biography either, but when I do I will check. The only point I’d make in advance is that it would be better to have Wilder’s testimony at the time, rather than in the 1970s. But David’s memory of Preston Sturges by Preston Sturges has not played him false. One of the funniest passages in the book involves Remember the Night:
When I had him [the DA played by Fred MacMurray] take her up [to the mountains] moved by charitable impulse and the Yuletide spirit, it expired from galloping eunuchery. So I thought of a novelty. The district attorney takes her up to the mountains for the purpose of violating the Mann Act. This has always been a good second act. It is an act enjoyed by all, one that we rarely tire of, and one not above the heads of the audience. In Rain, for instance, the preacher started to reform her and ended up laying her like a carpet. (p. 288)
As David indicates, the reference to the second act is clearly meant to apply to theatre practice, but it would be natural for Sturges, stumped for a middle stretch for his plot, to make the analogy. Sturges also niftily puns on “act,” implying not only a dramatic segment but coitus (“it is an act enjoyed by all”) and even a law enacted. For readers too young to know what the Mann Act is, check here.
Like David and probably other readers, I’ve wondered whether the idea of a screenplay’s acts stems from the playwrights who came to Hollywood in the 1930s. Again, if that’s the case, it’s strange that we find so little evidence of it.
Another correspondent, Soren Schoff, writes to point out that Victor Freeburg’s The Art of Photoplay Making (1918) makes occasional reference to three-part dramatic construction. In this, Freeburg is in accord with those writers I mention who map this scheme onto Aristotle’s precept about beginnings, middles, and ends. Freeberg does mention that in a stage play the “beginning,” or “premise,” often coincides with the first act (p. 247). But he doesn’t follow through with this and equate the middle with the second act, and so on. In fact, I think, he can’t do so because many of the plays he takes as models, such as Shakespeare’s, have more than three acts. Freeburg finds the three basic parts–what he calls premise, complication, and solution–to be an undergirding structure, not a format that coincides with act breaks in plays (or presumably screenplays).
In addition, it’s worth remembering that Freeburg’s book isn’t a manual of practice but rather an analytical treatise articulating an aesthetic of the cinema. His prescriptive remarks are by way of sketching preferred ways of achieving artistic effects like unity. In this respect his book is in the tradition of Aristotle’s Poetics, as the title’s phrase “Photoplay Making” impliesFor more practical advice on “the practical side of plot building” (n.p.), Freeburg recommends Epes Winthrop Sargent’s Technique of the Photoplay. As an early academic effort to study film, The Art of Photoplay Making is still very much worth reading. It’s available, as Soren points out, online.
Thanks to David and Soren for writing.

Hold Back the Dawn (1941).

David Bordwell
top of page

have comments about the state of this website? go here