Archive for the 'National cinemas: Japan' Category
Kurosawa’s early spring
The Most Beautiful (1944).
For Donald Richie
DB here:
Cinephile communities aren’t free of peer pressure. Sometimes you must choose or be thought a waffler. In postwar France, the debate within the Cahiers du cinéma camp often came down to big dualities. Ford or Wyler? German Lang or American Lang? British Hitchcock or American Hitchcock? In the America of the 1960s and 1970s, we had our own forced choices, most notably Chaplin or Keaton?
This maneuver assumed that a simple pair of alternatives could profile your entire range of tastes. If you liked Chaplin, you probably favored sentiment, extroverted performance, and direction that was straightforward (“theatrical,” even crude). If you liked Keaton, you favored athleticism, the subordination of figure to landscape, cool detachment, and geometrically elegant compositions. One director risked bathos, the other coldness. The question wasn’t framed neutrally. My generation prided itself on having “discovered” the enigmatic Keaton, in the process demoting that self-congratulatory Tramp. Keaton never begged for our love.
Of course it was unfair. The forced duality ignored other important figures—Harold Lloyd most notably—and it asked for an unnatural rectitude of taste. Surely, a sensible soul would say, one can admire both, or all. But we weren’t sensible souls. Drawing up lists, defining in-groups and out-groups, expressing disdain for those who could not see: it was all a game cinephiles played, and it put personal taste squarely at the center of film conversation.
In the 1950s another big duality slipped into Paris-influenced film talk. Virtually nobody knew about Ozu, Shimizu, Gosho, Naruse, Shimazu, Yamanaka, et al., so two filmmakers had to stand in for the whole of Japanese cinema. Mizoguchi or Kurosawa?
A problematic auteur
For Cahiers the choice was clear. Mizoguchi was master of subtly shaping drama through the body’s relation to space, thanks to quiet depth compositions and modulations of the long take. In Japan, land of exquisite nuance, the dream of infinitely expressive mise-en-scene seemed to have come true.
There seemed to be nothing nuanced about Kurosawa, whose brash technique, overripe performances, and propulsive stories seemed disconcertingly “Western.” Sold, like Satyajit Ray, as a humanist from an exotic culture, he played into critics’ eternal admiration for significance. This director wanted to make profound statements about the bomb (I Live in Fear), the relativity of truth (Rashomon), the impersonality of modern society (Ikiru), and the complacency of power (High and Low, The Bad Sleep Well). Even his swordplay movies seemed moralizing, with the last line of Seven Samurai (“The victory belongs to these peasants. Not to us.”) summoning up a cheer for the little people. Kurosawa could thus be assigned to Sarris’s category of Strained Seriousness. “He’s the Japanese Huston,” said a friend at the time.
But there was no overlooking his cinematic gusto. He made “movie movies.” He flaunted deep-focus compositions, cunningly choppy editing, sinuous tracking shots (through forests, no less), dappled lighting, and abrupt addresses to the viewer, by a voice-over narrator or even a character in the story. He exploited long lenses and multiple-camera shooting at a period when such techniques were very rare, and he may have been the first director to use slow-motion for action scenes. Bergman, Fellini, and other international festival filmmakers of the 1950s didn’t display such delight in telling a story visually. If you liked this side of his work, you overlooked the weak philosophy. On the other hand, if you found the style too aggressive, it could seem mere calculation on the part of a man with something Important to say.
The case for the defense was made harder by the fact that he was a controversial figure at home as well. Japanese critics I met over the years expressed puzzlement about Western admiration for the director’s style. I was once on a panel in which an esteemed critic blamed Kurosawa for influencing Western directors like Leone and Peckinpah. His violence and showy slow-motion had helped turn modern cinema into a blunt spectacle. No wonder Lucas, Spielberg, Coppola, and Walter Hill have loved this macho filmmaker.
Today passions seem to have cooled, but I should confess that my own tastes remain rooted in my salad days (1960s-1970s). I could live happily on a desert island with only the films of Ozu and Mizoguchi. I’d argue forever that Japanese cinema of the 1920s through the 1960s is rivaled for sheer excellence only by the parallel output of the US and France. (For more on this matter, see my blog entry on Shimizu.) On Kurosawa, however, my feelings are mixed. I still find most of his official classics overbearing, and the last films seem to me flabby exercises. But there are remarkable moments in every movie. Overall, I’ve responded best to his swordplay adventures; Seven Samurai was the first film that showed me the power of the Asian action aesthetic. I think as well that his earliest work up through No Regrets for Our Youth (1946), along with the later High and Low and Red Beard, are extraordinary films. And, like Hitchcock and Welles, he is wonderfully teachable.
We don’t live on desert islands, and gradually we’re gaining easy access to the range of Japanese filmmaking of its great era. We can start to see beyond the fortified battlements set up by generations of critics. With so many points of entry into Japanese cinema, mighty opposites lose their starkness; polarities dissolve into the long tail. Nevertheless, personal tastes take you only so far, and objectively Kurosawa still looms large. Whatever your preferences, it’s important to study his place in film history and film art.
Gauging that place involves thinking outside some traditional conceptions of how films work. Like most ambitious Japanese directors, Kurosawa provides bursts of cinematic swagger. This six-shot passage from Rashomon revels in its own strangeness.
Here traditional over-the-shoulder shots submit to a brazen geometry. Out of an ABC film-school technique Kurosawa creates a cascade of visual rhymes and staccato swiveled glances. Yes, an ingenious critic could thematize this bravura passage. (“The symmetries put the central characters, each of whom asserts a different version of what happened, on the same visual and moral plane.”) Instead I’m inclined to think that the shots constitute a little thrust of “pure cinema,” a brusque cadenza that keeps our eyes, if not our hearts or minds, locked to the screen. From this angle, Kurosawa claims some attention as an inventor of, or at least tinkerer with, the disjunctive possibilities of film form.
His centenary arrives in 2010, and the occasion is celebrated by Criterion with a set of twenty-five DVDs. Most of these titles have already been available singly, and the discs lack all the bonus features we have come to admire from the company. Yet the crimson and jet-black box, the discreet rainbow array of slip cases, and the subtly varied design of the menus add up to a good object, like the latest iPod—something you want even if it means re-buying things you already have. There’s also a handsome picture book with notes by Stephen Prince on each film.
To viewers who need the assurance of cultural importance, this behemoth announces: You must know Kurosawa to be filmically literate. And that’s more or less true. Just as important, the inclusion of four rarities from his early years gives the collection a claim on every film enthusiast’s attention. One hopes that those titles will eventually appear separately, perhaps in an Eclipse edition. [See 15 May 2010 update at the end.] For now these copies of the wartime features are far better than the imports I’ve seen.
The Big Box makes it tempting to mount a career retrospective on this site, but that’s far beyond my capacity. Future blog entries may talk more of this complicated filmmaker, but for now I’ll confine my remarks to these early works. They offer plenty for us to enjoy.
Audacious propaganda
Although Kurosawa was only seven years younger than Ozu, he belongs to a distinctly different generation. Ozu directed his first film in 1927, at the ripe age of twenty-four. He grew up with the silent cinema and made masterful films in the early 1930s, during the long twilight of Japanese silent filmmaking. Kurosawa became an assistant director in the late 1930s. Although he evidently directed large stretches of Yamamoto Kajiro’s Horse (1941), he didn’t sign a feature as director until he was thirty-three. His closest contemporary, and a director whom some Japanese critics consider his superior, is Kinoshita Keisuke. Kinoshita was born in 1912 and his first feature, The Blossoming Port, was released in the same year as Kurosawa’s debut.
Kurosawa and Kinoshita began their careers making wartime propaganda. Their task was to display Japanese self-sacrifice and spiritual purity in stories of both the past and the present. In the Sanshiro Sugata films (1943, 1945), Kurosawa presents judo as an integral part of Japanese tradition and a path to enlightenment. Much of the external conflict is devoted to uniting martial arts (ju-jitsu, karate) under the rubric of the less aggressive but more powerful judo, and to showing how it can defeat American-style boxing. But the internal dimension is also important. Judo is a means of tempering character and accepting one’s proper place. Humble, unflagging devotion to one’s vocation becomes heroic.
The same quality can be found in The Most Beautiful (1944), a story of teenage girls working in a factory manufacturing lenses for binoculars and gunsights. Vignettes from the girls’ lives dramatize the need for cooperation and sacrifice, even as wartime demands for output threaten the girls’ health.
A more detached conception of the Japanese spirit underlies The Men Who Tread on the Tiger’s Tail (1945). This adaptation of a plot from Noh and Kabuki theatre shows officers escorting a general through enemy territory. Disguised as monks, the bodyguards are forced to bluff their way through a checkpoint. The situation is one of hieratic suspense, made more tonally complex by Kurosawa’s addition of the movie comedian Enoken. Enoken plays a dimwitted porter reacting to the charade played out by his betters. By dramatizing one of the most famous episodes in Japanese literature, Kurosawa was reasserting the tradition of devotion to duty and honor. The Men Who Tread on the Tiger’s Tail was released the same month that the atomic bomb fell on Hiroshima.
During earlier decades, Japanese cinema had created a complex tradition. In part, it conducted a sustained dialogue with Western cinema. Tokyo had access to a wide range of Hollywood movies, and directors studied American technique closely. Just as Ozu would not be Ozu without his early fondness for Lubitsch and Harold Lloyd, Mizoguchi learned a good deal from von Sternberg. Between 1938 and 1942, alongside German imports Tokyo theatres screened Fury, Only Angels Have Wings, The Sea Hawk, The Awful Truth, Angels with Dirty Faces, Boys Town, Young Tom Edison, Only Angels Have Wings, and many French titles. In 1942, with Hollywood films now banned, one could still see René Clair’s Le Million and À Nous la liberté—films that had been circulating in Japan since the early 1930s and could have served as models of flashy sound technique. It’s misleading to talk of Ozu as “purely Japanese” and Kurosawa as “Western”: All Japanese directors of the 1920s and 1930s were deeply acquainted with Western cinema, and American cinema in particular furnished a foundation for most local filmmaking.
Yet there are crucial differences. Japanese cinema welcomed extremes of stylistic experimentation that would have been rare in Western cinema. The 1920s swordplay films (chambara) pioneered rapid editing, handheld camerawork, and abstract pictorial design. (I supply some examples here.) Directors working in the contemporary-life mode (the gendai-geki) experimented similarly, often achieving remarkable visual effects and bold stylization. Mizoguchi and Ozu have become our emblems of this creative rigor and richness, but they are the peaks of what was a collective approach to filmic expression. Not every film was an experiment—indeed, most behave like Hollywood or European productions—but many ordinary movies, signed by unheralded directors, exhibit flashes of unpredictable imagination. This was the tradition of permanent innovation that directors of the Kurosawa-Kinoshita generation inherited.
As the war dragged on, however, Japanese studio productions lost much of their audacity. Production fell from over 400 films in 1939 to fewer than 100 in 1943. Censorship may have made filmmakers cautious about style as well as subject and theme. Most of the fifty-plus films I’ve been able to see from the period 1940-1945 are quite conservative aesthetically. Several of these seem to me quite good, but they rely on fairly standard Hollywood technique sprinkled with touches that had become markers of Japanese cinema (sustaining scenes in rather distant shots, using cuts rather than dissolves to shift scenes, and so on). Swordplay films become more severe and monumental. Even Mizoguchi’s Genroku Chushingura (1941-42) and Ozu’s There Was a Father (1942), superb as they are, are more elevated in tone than the directors’ earlier works.
Against this backdrop, Kurosawa’s films stand out; they are the most extroverted works I know in this period. Their innovations remain vivid; Sanshiro Sugata, for one, with its hierarchy of competitors, its rivalry among schools, and its visceral technique, may have invented the modern martial arts film. But we should also realize that these early films build upon the traditions already firmly established in Japanese cinema.
Playing with the passing moment
Consider transitions. Kurosawa is famous for his elaborate links between sequences, from the hard-edged wipes to swift imagistic associations. But we should recall that transitional passages offer moments of flashy style in American and European cinema of the 1920s and 1930s, and indeed right up to this day. (For examples, go here and here.) In the same year as Sanshiro, Kinoshita gave us this moment in Blossoming Port. A con artist is trying to bilk money from a town. He bows, leaving an empty frame.
Without a discernible cut, heads pop into the empty frame, rocking to and fro.
Another cut reveals that the people we see are in a boat tossing on the waves, and the conman’s partner is enjoying an outing with the locals. Kurosawa’s scene-changes—sites of what Stephen Prince has called “formal excess”—can be seen as prolonged, imaginative reworkings of this tricky-transition convention.
Japanese filmmakers were more willing to play with the expressive and “decorative” side of filmmaking than most of their Western peers. Directors created not only flashy transitions but moments of stylistic playfulness within scenes. Sometimes this just adds to the overall tone of comedy, as in this pretty passage in Heiroku’s Dream Story, another 1943 release. The hero, played by Enoken, is squatting and talking to a charming girl (Takamine Hideko). She twirls her parasol between them, and we get a straight-on cut that creates a moment of abstraction as the parasol glides across the frame in contrary directions. (The vertical pair of frames shows the cut.)
This decorative symmetry would be rare in Hollywood outside a Busby Berkeley number, but it enlivens the characters’ exchange in a way similar to the more dramatic Rashomon sequence. To borrow a phrase that Kepler applied to nature’s way with snowflakes, a filmmaker may seek to ornament a scene by “playing with the passing moment.”
Likewise, in The Blossoming Port, as an older woman recalls a romance of her youth, the natural sound fades out and the back-projection behind the carriage shifts from the seaside to urban imagery of the period she’s remembering.
The frank artifice of this shot shows that Japanese filmmakers were eager to let us enjoy the forms with which they were working.
A similar explicitness about style can be seen in one of Kurosawa’s signature devices, the axial cut. This technique shifts the framings toward or away from the subject along the lens axis. If the shots are short enough, we sense a bump at the abrupt change of shot scale.
Kurosawa often uses this cutting to stress a momentary gesture or to prolong a moment of stasis. But it can structure a simple dialogue scene as well. In Sanshiro Sugata, the hero’s first conversation with Sayo takes place as they descend a stair toward a gateway. Kurosawa uses axial cuts to keep up with them as they move away from us down the steps. Illustrated with stills, this technique looks like a forward camera movement, but in fact these images come from separate shots.
The crux of the scene is Sayo’s revelation that the man Sanshiro must fight is her father, and instead of big close-ups to underscore his reaction, Kurosawa simply lets his hero halt while Sayo continues down the steps. The steady pattern of cut-ins to the characters’ backs makes Sayo’s sudden turn to the camera more vivid, and Sanshiro’s reaction is underplayed by not giving us direct access to his face.
An earlier entry traces theaxial cut back to silent film, when its jolting possibilities were exploited in Soviet montage cinema. Japanese directors also used the device often. Yamanaka Sadao, one of the most-praised directors of the 1930s, used axial cuts prominently in an early dialogue scene of Humanity and Paper Balloons (1937). The cuts are accentuated by low-height compositions that maintain the steep perspective of the street.
The technique gains more punch in Japanese swordplay films. Here is a percussive instance from Faithful Servant Naosuke (1939), four short shots yanking us inward in a way that Kurosawa would make his own.
Tom Paulus reminds me that Capra films sometimes make use of this technique, as in this string of concentration cuts from Mr. Smith Goes to Washington (1939).
Interestingly, Mr. Smith ran on several Tokyo screens in October 1941; it may have been the last Hollywood feature to receive theatrical distribution before the attack on Pearl Harbor.
To say that Kurosawa adapts traditional devices doesn’t take away from his accomplishment. No artist starts from zero, and in commercial cinema, filmmakers commonly revise schemas already in circulation. So Kurosawa puts his own spin on the axial cut, not only by using it frequently, but also by varying it in the course of a film. Sanshiro Sugata 2 makes the axial shot-change a sort of internal norm, but then varies it: inward or outward, cuts or dissolves, how great a variation of scale? When Sanshiro leaves Sayo, the three phases of his departure are marked by simple repetition: each time he halts and looks back, she responds by bowing.
Like the Rashomon sequence, this shows Kurosawa’s fondness for permuting simple patterns. But there’s an expressive payoff too. The framings that make Sayo dwindle to a speck give the axial cuts the forlorn, lingering quality we usually associate with dissolves. In addition, for viewers who know Sanshiro 1, the scene calls to mind the staircase passage we’ve already seen. Their first extended encounter is paralleled by their last one.
Axial cuts are easier to handle when the subject is unmoving, or moving straight toward or away from the camera. What about other vectors of motion? In The Men Who Tread on the Tiger’s Tail, as the general’s bodyguards file out of the compound, they pass a line of soldiers in the foreground. Kurosawa combines concentration cuts with lateral cutting, so our men stalk leftward through the frame once, then again, then again, each time both closer to us and further along the row of soldiers.
Kurosawa revises other traditional techniques. You can find moments of extended stasis in swordplay films of earlier decades, and the technique surely owes something to the prolonged mie poses in Kabuki. But Kurosawa’s early films turn long pauses into living freeze-frames. Instead of using an optical effect, he simply asks his actors not to move! One combat in Sanshiro shows the audience caught in absolute stillness, staring at the result of Sanshiro’s throw. In Sanshiro 2, our hero and the boxer stand like statues in the prizefight ring until the American collapses. And in The Men Who Tread on the Tiger’s Tail, the groups gathered at the checkpoint are absolutely unmoving for nearly fifty seconds as Benkei leads them in prayer.
This shot’s tactful, reverential composition echoes a fairly standard image for showing loyal retainers; here’s an example from a 1910s version of Chushingura.
In sum, I think that for his “manly movies” Kurosawa sifted through the Japanese film tradition and pulled out the most vigorous techniques he could find, all the while recognizing that rapid pacing needs the foil of extreme immobility. He compiled a digest of many arresting visual schemas available to him, and then pushed them in fresh directions. He realized as well that he could apply this sharp-edged style to genres dealing with modern life.
A most stubborn young woman
Although we think of Kurosawa as a “masculine” director, two of his finest films center on women. The Most Beautiful and No Regrets for Our Youth can be thought of as propaganda, but this label shouldn’t put us off. Propaganda works partly because it taps deep-seated emotions, and I’d argue that the formulaic nature of a “social command” can allow filmmakers a chance at emotional and formal richness. Because the message can be taken for granted or read off the surface, an ambitious director can go to town—nuancing the presentation, complicating its implications, taking the clichéd message as an occasion for pushing formal experiment. (Which is one aspect of what the Soviet montage filmmakers did.)
The Most Beautiful, probably the best movie ever made about child labor, starts off as a doctrinaire effort. Before even the Toho logo fades in, a title declares: “Attack and Destroy the Enemy.” The first fifteen minutes are filled with pledges to help the war effort, work to meet an emergency quota, obey orders, display filial devotion, build noble character, and think constantly of how making flawless lenses saves soldiers’ lives. The rest of the movie focuses on the pain of doing all this. This story of patriotic affirmation is steeped in tears.
The film’s structure looks forward to the ensemble-based, threaded plotlines employed in Red Beard and Dodes’kaden. We follow various stories, if only briefly, as the teenage girls push themselves beyond the limits proposed by their overseers. The factory directors and the dormitory mother are barely characterized, so that the focus falls on the girls who have left their homes to serve their country. One looks out the window when a train passes; another walks sobbing across a garden made of heaps of earth from each girl’s native village. When one girl falls from a roof, she promises to keep working on crutches. Another hides the fact that she has a fever. In this movie, workers cry out “Mother!” in their sleep.
Sanshiro Sugata pulses with the exuberance of a young man’s body itching for constant movement. Kurosawa’s second film applies his muscular techniques to a static situation: Girls bent over machines. True, there are interludes of a marching and volleyball, the latter calling forth a standardized stretch of montage, but the director’s central task is to dynamize conversations. He finds a remarkable array of options. We get good old axial cutting, but there are also jump cuts (as if the action were too urgent to wait for dissolves), resourcefully simple staging (see this entry), abrupt close-ups, quick flashbacks, and judicious long takes jammed with actors.
Off on the right stand two tall girls frowning and looking down; their quarrel will burst out in a later scene.
The virtuosity here is quieter than in Sanshiro, largely because of the insistent threat of shame. A Hollywood film of the period might play up the triumphant achievement of the quota, but here this goal fades away. Instead, the plot is driven by a nearly desperate fear of failure. The men in charge offer bluff reassurance, but in a reprise of high-school nerves, the girls fret constantly about doing less than their mates. Their anxiety is translated into gesture-based performance—not through Western hysteria but through gestures of lowering the eyes, bowing the head, turning one’s back. The Most Beautiful has some of the greatest back-to-the-camera scenes in film history, and Kurosawa doesn’t hesitate to insert some of these moments in wide shots, creating a delicate emotional counterpoint. At one moment the girls are distracted by a passing airplane but their leader is sunk in thought; at another moment the girls challenge the leader while her accuser can’t face her.
The girls’ stories are woven around Watanabe, the section leader. Somewhat older than the others and nowhere near as spontaneous or joyous, she’s the emblem of unremitting self-sacrifice. If Sanshiro matures in the course of his films, learning the humbling responsibilities of becoming a supreme fighter, she comes to her more mundane task already grown up. Noël Burch has pointed out that Kurosawa’s protagonists are notably stubborn, and Watanabe offers a prime instance.
At the climax she has to search through thousands of lenses for a flawed one that she accidentally let through. Kurosawa forces us to watch her, exhausted from hours of work, hunched over her microscope and keeping awake by singing a patriotic song. One shot holds on her groggy efforts for over ninety seconds, so we register both the enormity of her task and her obstinate refusal to quit. This shot will be paralleled by the film’s final one, which lasts almost exactly as long, when she returns to her workbench. Now her concentration is broken, again and again, by quiet weeping. Kurosawa claims that when he made the film he knew Japan would lose the war.
The ending of The Most Beautiful calls to mind a moment in another Kinoshita film, again one released in the same year as Kurosawa’s. Army (1944) ends on a similarly ambivalent note, with a frantic mother pushing through a crowd cheering recruits marching off to war. Through cries of “Banzai!” she stumbles along to get a last glimpse of him, but soon her trembling figure is lost in the excitement. It isn’t exactly an exalted note on which to close a patriotic film.
A mother is central to Watanabe’s sacrifice in The Most Beautiful as well, and her plight reminds me of historian John Dower’s telling me that Japanese soldiers may have charged into battle shouting the name of the emperor, but many died murmuring, “Mother.”
Like other filmmakers, Kurosawa had to execute an about-face when the Americans came to occupy Japan. Along with Mizoguchi, Kinoshita, and most others, he began to make films that condemned the “feudal” forces that had led Japan to war and affirmed the need for liberalizing the society, not least with respect to women’s roles. Kurosawa’s contribution was No Regrets for Our Youth (1946), a survey of the 1930s and 1940s through the experience of a daughter of the middle class. At first she’s oblivious to the authoritarian threat and then, awakened to her social mission, she plunges into what we would now call the politics of everyday life. With the same verve that Kurosawa dramatized sacrifice for the motherland, he quickens a liberal fable of emerging political consciousness. Again, he finds ways of making propaganda deeply moving, while leaving his unique stamp on the project.
I hope to write about No Regrets and other Kurosawa titles in the future. But one implication should already be clear. Kurosawa remains on our agenda through his commitment to a mode of storytelling that pursues vigor without lapsing into the diffuse busyness of today’s spectacles. He stretches our senses through staccato action, yet he drills into other moments so implacably that we are forced to see deeper. He lifts certain Japanese and imported traditions to a new pitch, in the process often creating something indelible and enduring.
The point of departure for all things Kurosawa is Donald Richie’s Films of Akira Kurosawa, first published in 1965 and updated since. It was a trailblazing auteur study, written from deep knowledge of the films and many encounters with the director. Another indispensible source is Kurosawa’s Something Like an Autobiography (Knopf, 1982). Although it stops after the success of Rashomon, the book offers fascinating information about Kurosawa’s early life and first films. (“The Most Beautiful is not a major picture, but it is the one dearest to me.”) Information on the later films is collected in Bert Cardullo, Akira Kurosawa: Interviews (University Press of Mississippi, 2008). A biographical overview, with details on each film’s production, is provided in Stuart Galbraith IV, The Emperor and the Wolf (Faber, 2001).
For background on Japan’s wartime cinema, the central work is Peter B. High’s The Imperial Screen (University of Wisconsin Press, 2003). See also John Dower’s magnificent surveys of the war and the postwar period, War without Mercy (Pantheon, 1987) and Embracing Defeat (Norton, 2000).
Noël Burch argues that Kurosawa is best understood as working within a tradition of indigenous Japanese art; his pioneering To the Distant Observer (University of California Press, 1979) is available online here. Linking formal preoccupations to changing subjects and themes, Stephen Prince’s The Warrior’s Camera (Princeton University Press, 1999) argues that Kurosawa was forging heroic figures appropriate to developments in Japanese society. In Kurosawa: Film Studies and Japanese Cinema (Duke University Press, 2000), Mitsuhiro Yoshimoto puts the films in political contexts, while also considering how Kurosawa has been understood within the Western academy.
Critics have long recognized that Kurosawa’s formal inventiveness came with an impulse toward large statement. Brad Darrach reconciled the two tendencies in an overheated specimen of Timespeak:
Not since Sergei Eisenstein has a moviemaker set loose such a bedlam of elemental energies. He works with three cameras at once, makes telling use of telescopic lenses that drill deep into a scene, suck up all the action in sight and then spew it violently into the viewer’s face. But Kurosawa is far more than a master of movement. He is an ironist who knows how to pity. He is a moralist with a sense of humor. He is a realist who curses the darkness—and then lights a blowtorch.
This comes from “A Religion of Film,” a remarkable primer on the art cinema in its American spring. It was published in Time of 20 September 1963 and is available here. The same antinomy of stylist vs. moralist persists, with less complimentary results, in Tony Rayns’ obituary in Sight and Sound (October 1998), p. 3 and in Dave Kehr’s recent review of the Criterion boxed set.
I wrote about Kurosawa’s work in our textbook Film History: An Introduction (third edition, McGraw-Hill, 2009), pp. 234-235 and 388-390. My larger arguments about classic Japanese film can be found in Ozu and the Poetics of Cinema (online here) and in two articles in Poetics of Cinema (Routledge, 2008), “A Cinema of Flourishes: Decorative Style in 1920s and 1930s Japanese Film” and “Visual Style in Japanese Cinema, 1925-1945,” which analyzes some of the films I’ve considered here. I talk a little more about editing in Seven Samurai in this entry. In another I discuss how Kurosawa’s “humanism” fits into one 1950s ideological framework.
Yamanaka’s Humanity and Paper Balloons is available on DVD in the Eureka! series. For a cinematic homage to early Kurosawa, see Johnnie To’s Throw Down.
Thanks to Komatsu Hiroshi for supplying the date of Faithful Servant Naosuke. And as a PS, thanks to Luo Jin for pointing out a “slip of the finger”: the original post had Kurosawa older than Ozu!
PPS: 9 December: The Criterion site has just posted a reminiscence of Kurosawa by Donald Richie.
PPPS: 15 May 2010: Criterion has just announced that the four films discussed in this entry will be released as a separate collection on the Eclipse label.
Get well soon, Richie-san
Donald Richie is in a Tokyo hospital recuperating from pneumonia.
If you’ve read a book on Japanese cinema or listened to a Criterion commentary, you probably know his voice. And if you admire Ozu or Kurosawa or Mizoguchi or Kinoshita or Oshima or virtually any other Japanese director, you have Donald to thank. Many of the films we consider classics would not have been seen in the west had Donald not convinced Japanese companies that there was a worldwide audience eager to know this country and its cinema. Gatekeeper, tastemaker, public intellectual, and memoirist, this exuberant 85-year-old has given us so much pleasure and wisdom that we should remind him how much he means to us.
You can send cards, letters, and well wishes to Donald Richie, c/o KiSMet, 1-2-7-8E Meguro, Meguro-ku, Tokyo Japan 153-0063.
Who will watch the movie watchers?
DB here:
Today, I offer more on cognitive film studies, the activities of the Society for Cognitive Studies of the Moving Image, and why both matter. For background, visit the previous post and here and here. Throughout, I’ll harken back to the issue of convergent audience responses: How can viewers from different cultures grasp certain appeals that films provide?
This research tradition seeks to answer questions about moving-image media, especially questions of an artistic nature. The researchers examine filmmaking with the assistance of findings and theoretical frameworks that have emerged in the cognitive sciences of psychology, anthropology, and other disciplines. Some specifics:
Cognitive film studies emphasizes explanations over interpretations. Explanations can be causal (what made this happen) or functional (pointing out the purposes that something fulfills). When human action is part of what we’re studying, the explanations tend to involve goals and motives, means and ends. By contrast, a lot of humanistic media study emphasizes interpreting films but leaves causal and functional processes unexamined.
This research tradition is mentalistic. In explaining viewers’ responses, it looks first to features of the human mind. This doesn’t mean that researchers study minds cut off from society; rather, the emphasis is on the mental activities tied to all sorts of experience, including social action and interaction.
This tradition is naturalistic. The explanations it mounts try to fit in with current understanding of human capacities as analyzed by the social sciences. That entails that psychoanalysis, another mentalistic theory of human action, has not on the whole proven a source of reliable explanations. Some cognitively inclined researchers would add that psychoanalytic inquiry has been fruitful for pointing to areas of behavior that answer to naturalistic investigation.
The line of argument, accordingly, is that of rational inquiry, induction and deduction. It stands in contrast to much current film theory, which consists of more or less free association and the rote citation of major thinkers. Cognitive film theory tries to formulate clear-cut questions and to seek answers that have empirical grounding and conceptual coherence.
The tradition has a strong tendency to look for cross-cultural regularities among artworks and viewer experiences. The sources of these regularities need not be innate in any strong sense. Critics sometimes claim that cognitivists believe that everything is “hard-wired,” but virtually no cognitivists say or believe that. For one thing, our “wiring” changes at certain critical periods, especially two months, nine months, and four years of age. Moreover, the regularities in behavior we notice occurring across cultures or social milieus may have come into existence for many contingent reasons. That doesn’t make them any less interesting as explanatory factors.
For example, no culture is without fibers to bind things, but we shouldn’t expect to find a “string” gene or neuron. In this case, and many others, humans equipped with some common faculties and faced with common demands have found common solutions. We can study shared strategic behaviors without committing ourselves to biological determinism.
People who believe in the cultural construction of nearly everything appeal to learning as the means by which cultural processes shape individual action. Yet cultural constructivists have on the whole been unable to specify how learning is possible. Since an utterly vacant mind could never actively pursue or acquire or organize knowledge, we’re obliged to consider that some innate propensities are in place before humans make contact with the manifold of experience. No one needs to teach a newborn to pick out moving objects or synchronize lip movements with sound patterns.
Moreover, if you rest your case on the metaphor of construction, you need to specify the materials out of which action is built. Up to a point you can say that there are cultural constructions out of other constructions and so on. But the system has to get started somewhere. You have to be able to see color before you can learn that stoplights and stop signs are red. Ingrained capacities and tendencies are the best candidates for being the stuff out of which various cultural conventions are constructed.
Most cognitivists hold to the post-Chomskyan view of learning as the unfolding and refinement of innate predispositions and mental structures. In order to learn something, you need to know something else. In fact, a lot else. It now seems overwhelmingly evident that humans come into the world with many predispositions, some broad and vague, some quite concrete. Some of these are primed in the womb, as with a newborn’s preference for mother’s smell. Other predispositions require only a few confirming encounters to be locked in. A baby is sensitive to a certain range of phonological and prosodic patterns, and so she is ready to fasten on those characteristic of a specific language. Babies seem as well to have an intuitive physics; they are surprised when objects disappear or turn into something else. Babies also are sensitive to eye contact and smiling, both crucial to social interaction and reading others’ intentions.
In sum, the most plausible learning model is that of predispositions, often sometimes quite narrowly constrained, that are confirmed and fine-tuned by the environment (often within a critical period of exposure). We need active engagement with the environment, both physical and social, to let our intrinsic capacities develop to their full strength. Nature via nurture, as Matt Ridley likes to say.
One implication for film is that humans would be likely to recognize film images without extensive training or even a lot of exposure. (Sermin Ildirar found this in the village study mentioned in my previous post). Some understanding of the actions and emotions we see onscreen may have quite specific neural sources, with “mirror neurons” as currently good candidates for grounding recognition and empathy. Other patterns of storytelling and style could be quickly learned, as they piggyback on our understanding of real-world knowledge of social interactions.
Having a battery of predispositions would make sense in evolutionary terms. We gain survival advantage by coming into the world ready to have our biases fine-tuned by experience. Increasingly, for some researchers, the puzzles of cinematic convergence and divergence find their ultimate explanations in human biological and cultural evolution.
Booked
Noël Carroll and JJ Murphy, SCSMI convention June 2008.
I try never to take the present moment as a culmination or turning point in anything. Yet I can’t help noticing that the tenets of cognitive film studies chime in with three wider trends in our current intellectual life.
First, there is a burst of interest in the psychology of informal reasoning. A host of books talks about the shortcuts, heuristics, and predictable errors we make in everyday actions. Examples would be Carol Tavris and Elliot Aronson’s Mistakes Were Made, Ori and Rom Brafman’s Sway, Gary Marcus’s Kluge, Jonah Lehrer’s How We Decide, Joseph T. Hallinan’s Why We Make Mistakes, and Dan Zariely’s Predictably Irrational. The flourishing area of behavioral economics, typified by Akerlof and Shiller’s Animal Spirits, is an outgrowth of this line of inquiry. Most of these books explore the cognitive biases that were brought to light by psychologists some time ago, but now emotion is seen as playing a central role.
A second thread in the cultural conversation involves neurology. Now that brain scanning has yielded more precise ways of tracking mental activity, our common-sense actions are seen to have surprising and tangled roots. Many of the books just mentioned draw upon neuroscience to identify the sources of cognitive biases. A rich survey of the neurological territory as currently mapped can be found in Human: The Science Behind What Makes Us Unique, by Michael Gazzaniga.
Then there’s the hottest topic of all, a renewed interest in evolutionary biology. A host of books is rolling out explaining and debating Darwinism. (By the way, Charles, happy centenary.) A good recent example is Jerry Coyne’s Why Evolution Is True. But the interest in evolution has given a new salience to evolutionary psychology, that area of inquiry that investigates how our minds have been shaped and constrained by adaptation and other evolutionary processes.
Evolutionary psychology came to prominence in the social sciences with the 1992 breakthrough book The Adapted Mind: Evolutionary Psychology and the Generation of Culture. There Jerome H. Barkow, Leda Cosmides, and John Tooby flung down a challenge to traditional social science. Most researchers assumed that the mind was plastic and variable to a very large extent, both between cultures and within an individual’s lifetime. Culture held an irresistible sway over mental life. The essays collected in The Adapted Mind, particularly Tooby and Cosmides’ introductory manifesto, suggested that psychologists needed to consider evolution as a powerful source of explanations for mental activity. Steven Pinker’s The Blank Slate (2002) brought this line of thinking to a much broader public.
Although many humanists are proud of owing nothing to science, it’s curious that they often share traditional social sciences’ belief in a more or less blank slate. Virtually everything is culturally constructed; any biological givens are written off as nonexistent, unimportant, or uninteresting. But some humanistic scholars are starting to show that such factors possess both interest and explanatory value.
Studies linking art and literature to biological and cultural evolution are enjoying great prominence this year. Denis Dutton’s The Art Instinct and Brian Boyd’s On the Origins of Stories have sparked a wide discussion of how the play instinct, mate selection, and other adaptations might shed light on narrative, music, and the visual arts.
Now, when cognitive and evolutionary models are the latest thing in literary studies, to be applauded or denounced by the MLA rank and file, it’s worth remembering that film studies has been plowing this field for quite some time. Some people would say that my Narration in the Fiction Film (1985) opened up this wing of film studies, but although that book drew on current developments in cognitive psychology, it didn’t outline a broad research program.
More far-reaching was Noël Carroll’s “The Power of Movies,” also published in 1985. Carroll’s seminal essay laid out a concise explanation of cultural convergence through cinema, or as he put it, how “movies have engaged the widespread, intense response of untutored audiences throughout the century.” Carroll’s critique of then-current film theory, Mystifying Movies (1985 again), developed the essay’s idea as a counterweight to psychoanalytic and neo-Marxist explanations for the power of popular cinema. The importance of attention, the role of visual techniques in shaping uptake, and the possibility of evolutionary sources for cinema’s appeals—these and other themes of today’s cognitive film research can be found in Carroll’s work of twenty-five years ago. I suppose that “The Power of Movies” is the cognitivist’s equivalent to Mulvey’s “Visual Pleasure and Narrative Cinema.”
A turning point?
Joe, Barb, and Amy Anderson; SCSMI convention, June 2008.
Grand Theory in the humanities has prided itself on being cutting edge, yet it has ignored virtually all of the major developments in the human sciences, from Chomskyan linguistics through cognitive science and now evolutionary and neurological research. That ignoral can seem almost wilful. The 1990s saw a flourishing of cognitive film theory, such as Ed Tan’s study of emotion in cinema and Murray Smith’s study of characterization. Yet in 2006, when I was invited to London to give a paper surveying the perspective, I seemed to be speaking Martian. Two of the most distinguished senior film scholars in the UK said they couldn’t really comment adequately. The approach was all so new and unfamiliar!
If I had been haughty enough to offer two veterans of Screen some reading tips, I could have referred them to two compelling overviews. Paul Messaris’s Visual Literacy: Image, Mind, and Reality (1994) synthesized psychological and anthropological research on how people responded to media and concluded that there wasn’t yet any evidence that images and their normal combination were radically coded. Joseph Anderson’s Reality of Illusion (1998) showed how key questions of cinematic perception and comprehension have been addressed by empirical research in the social sciences. Joe and his wife Barbara were also pioneers in bringing evolutionary explanations to bear on cinematic problems, thanks to James J. Gibson’s “ecological” frame of reference.
In just the last year, three of the people deeply involved with SCSMI have published books that push the conversation in fresh directions. Assume that widely distributed propensities, either innate or converging through cross-cultural regularities, get fine-tuned by the specifics of cultural experience. How do these convergences and divergences emerge in films?
The most wide-ranging book comes from Torben Grodal. His first book, Moving Pictures (1999), was part of the last decade’s surge of cognitivist work. In Embodied Visions: Evolution, Emotion, Culture, and Film (Oxford), Grodal continues to explain our experience of film with the help of what we know about how brain areas are activated. At the center is the process that Torben calls PECMA (for Perception-Emotion- Cognition-Motor-Action). In this model, activation begins in brain areas dedicated to perception and flows on to associational and emotional centers, and then to areas providing cognitive appraisal. Here Grodal agrees with current thinking on the central role of emotion in processing information. Along with this “inner” account of cinematic response, Torben proposes an evolutionary account of enduring cinematic attractions. Romantic love, horror, and adventurous exploration all have evolutionary rationales.
On both fronts, the book tries to balance the convergence/ divergence tendencies. Take My Neighbor Totoro.
The film is clearly influenced by its Japanese origin, from the use of Shinto gods to the rice fields and sliding doors. But the fact that children all over the world are fascinated by the film is only loosely related to those cultural specificities. . . . Miyazaki uses a series of devices that tap into innate and universal mental mechanisms and emotions. Central, of course, is the fascination with the soft, organic counterintuitive agent Totoro, who provides attachment security and empowerment for the little girl, Mei, in the absence of the parents.
Torben goes on to discuss how Miyazaki exploits our interest in “counterintuitive” phenomena, like ghosts and gods, in the figure of a cat who is also a bus.
While Embodied Visions offers a very broad theoretical framework, Carl Plantinga’s Moving Viewers: American Film and the Spectator’s Experience (University of California Press) focuses on Hollywood cinema and how it arouses emotions. Plantinga, who also contributed to the 1990s discussions, surveys the literature on emotion and explores varieties of emotions in film viewing. He makes fruitful distinctions between “long-range” emotions, like suspense, and those brief and intense feelings, like surprise and disgust.
Perhaps more interesting, Carl suggests that while sympathetic narratives evoke compassion and pity, distanced narratives evoke cooler feelings, like respect or disdain. This distinction allows him to deny that the common claim that the aesthetic distance we find in Antonioni or Angelopoulos is unemotional; these artists simply deal in different emotions. The distinction also enables him to puncture the belief that Hollywood offers only sentimental hogwash.
It might be thought that sympathetic narratives are the norm in Hollywood. Yet distanced narrative is pervasive in Hollywood, as it is in the “art” cinema. The distanced mode rejects the evocation of strong sympathy for characters—sympathies that are sometimes dismissed as sentimentality—in favor of a more distanced, critical, sometimes humorous, and occasionally cynical perspective.
Plantinga’s examples are action films like The Hunt for Red October, which evokes admiration for gallant stoicism, ironic comedies like Raising Arizona, and puzzle films like House of Games and The Usual Suspects.
One of Carl’s key points is that sympathetic narratives must evoke some negative emotions, when their characters are hit by misfortune. So melodrama is the sympathetic narrative par excellence. Moving Viewers closes with a sensitive discussion of how a film can orchestrate negative emotions in complicated ways, focusing on disgust as it is evoked in films as different as Mask and Polyester.
A comparable concern for how culture can fine-tune cross-cultural tendencies is set forth by Patrick Colm Hogan in Understanding Indian Movies: Culture, Cognition, and Cinematic Imagination (University of Texas). Hogan is an expert on Indian literature and aesthetics; I called him in to help me understand Slumdog Millionaire in an earlier entry. Hogan is also a major narrative theorist. His The Mind and Its Stories is a powerful study of cross-cultural narrative structures and their relation to prototypical emotions.
Understanding Indian Movies shows how those universal plot structures gain richness and emotional force through their encounter with Indian traditions and current social conditions. For example, the sacrificial plot found in all cultures is particularized in Santosh Sivan’s The Terrorist. The film transforms the standard plot for the sake of ideological point and emotional force, modeling its suicide-bomber tale on the assassination of Rajiv Gandhi. “The contemporary history depicted by the film was already emplotted in a prototypical narrative form by the people who made that history.”
Hogan’s book is not as localized in its concerns as the title might imply. It’s not only about how to watch Indian movies but also about how to do cognitive studies of media. For instance, Patrick often pauses to criticize over-simplified evolutionary explanations, and he urges that such explanations be used cautiously. But he nonetheless defends the overall convergence/ divergence perspective.
On the one hand there is particularity—not merely the particularity of national cultures, but the particularity of regions, religions, castes, classes, philosophies, ages, and so forth, all the way down to individuals. On the other hand, there is the common genetic heritage of the human brain, the common principles of childhood development (beyond genetics), the recurring practices that arise from group dynamics—a whole series of universal principles that we all share. . . . Whether we are European, Chinese, African, or Indian, Christian, Jewish, Hindu, or Muslim, it is these universals that make it possible for us to understand Indian movies and to appreciate them, rather than merely drawing abstract inferences about them, as if they were part of some inscrutable puzzle.
The differences among these books are considerable. Grodal wants explanations at the level of neurology. Plantinga, of a philosophical temper, wants to clarify the concepts we use to talk about emotions in our experience of films. Hogan is constantly looking for the political implications of artistic choices. But such a range of emphasis matches the variety of the papers assembled for our next meeting.
The Society for Cognitive Studies of the Moving Image meets next week in Copenhagen. Patrick Hogan, alas, will not be joining us. But Torben Grodal is speaking on “Crime Fiction from a Biocultural Pespective,” and Carl Plantinga is giving a talk called “Models of Real and Hypothetical Spectators.” Once more, a complete list of papers can be downloaded here.
In sum, evidence is mounting that the SCSMI is now the gathering point for a very robust, accessible, and exhilarating approach to thinking about how films work and work upon us—all of us.
Research conducted by SCSMI members is available in The Journal of Moving Image Studies and in Projections.
Noël Carroll’s essay “The Power of Movies” can be found in his Theorizing the Moving Image (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 78-93. He revisited these ideas in the 1996 essay “Film, Attention, and Communication: A Naturalistic Perspective,” available in Engaging the Moving Image (New Haven: Yale University Press, 2003), 10-58. Some SCSMI members will be represented in the forthcoming Evolutionary Approaches to Literature and Film: A Reader in Science and Art (Columbia University Press), edited by Brian Boyd, Joseph Carroll, and Jon Gottschall. Evolutionary Psychology, by Robin Dunbar, Louise Barrett, and John Lycett provides an excellent survey of several of the ideas I gestured toward today.
Himmelskibet (The Space Ship, aka A Trip to Mars, 1918).
Pierced by poetry
DB here:
If I had a time machine, I’d zip over to Japan between 1924 and 1940. I’d trade a year of my life here and now for a year there and then.
Why? First, because the world I see in the movies of that period holds an irresistible fascination for me. I’d like to walk through Ginza, take a train to a spa, wander through Asakusa, have tea at the Imperial Hotel, hike around the temples of Kyoto. Second, if I could go back, I could see all the films I will never see—the lost Ozus and Mizoguchis, of course, but also the films we don’t even know are important.
For Japanese cinema in the 1920s and 1930s was one of the triumphs of world cinema. That era produced not only the two directors who are arguably the very greatest but also a host of talents you can’t really call “lesser.” The bench had depth in every position.
There are good reasons for this burst of genius. Quantity affects quality, but not the way snobs think: The more movies a country makes, the more good ones you’re likely to get. Although Japan had only a little more than half the US population, before 1940 it turned out about as many features as America did.In 1936, both countries released about 530 domestic productions.
The Japanese directors who started in the 1920s had, like Ford and Walsh in their salad days, to feed this audience. We tend to forget that even exalted figures entered the industry as high-volume producers. Mizoguchi averaged about ten releases per year in his first three years, Ozu about six. Everyone’s pace slowed with the coming of sound, but the sheer volume of movies pouring from studios big and small reminds us that young directors had plenty of opportunities to hone their skills.
Probably the most startling instance is Shimizu Hiroshi. In a career that ran from 1924 to 1959, he’s credited with directing 163 films. The earliest one of his that I’ve seen is Seven Seas Part I; this 1931 feature was his seventy-fifth. “Next year,” he remarked in 1935, “I’m going to make only three films the way the company wants me to, and in exchange I can make two films that I want. I want a little more time. I’m too busy right now.” As things turned out, he signed seven films in 1936.
The great bulk of his work, 139 titles, falls before 1946. Fewer than two dozen of these seem to survive. With only about 17% of the films available, we have to keep our generalizations modest. Who knows what we would find in Love-Crazed Blade (1924) or Flaming Sky (1927) or Duck Woman (1929)? Shimizu contributed to a series, the “Boss’s Son” or “Young Master” films, of which only his first, The Boss’s Son at College (1933) seems to survive. What would we find in The Boss’s Son’s Youthful Innocence (1935) or The Boss’s Son Is a Millionaire (1936)?
Luckily, we’ve wound up with some extraordinary movies, not a clunker among the ones I’ve seen. If only a smattering of 1930s and 1940s titles is available, we should be happy that it was this smattering. Shimizu had concerns in common with Naruse Mikio and Ozu Yasujiro, but he established his own world, a rich tone, and a simple but subtle visual idiom. Along the way, he created some of the most heart-rending films in world cinema.
From the city to the spa
Shochiku talent at Izu hotspring, July 1928: Ozu Yasujiro (left), Shimizu Hiroshi (third from left), and screenwriters Fushimi Akira and Noda Kogo. Ozu and Shimizu were 23 years old.
Once more, all hail Criterion. TheTravels with Hiroshi Shimizu DVD collection released this spring includes Japanese Girls at the Harbor (1933), Mr. Thank You (1936), The Masseurs and a Woman (1938), and Ornamental Hairpin (1940). They were previously released on an expensive Japanese set (with English subtitles), but Criterion’s Eclipse series offers them at a more reasonable price, along with brief but helpful notes in English by Michael Koresky.
The collection’s title highlights the image of Shimizu that emerged in the 1980s. The films that struck Western critics then were typically shot outside the usual big cities (Tokyo, Kyoto, Osaka), in the mountains and seaside towns of the Izu peninsula. John Gillett’s 1988 National Film Theatre program, the first extensive survey of Shimizu’s work outside Japan, was entitled “Travelling Man.” Not only did Shimizu take his crew on the road, thanks to the expansion of the railway system, but he also exploited what became known as his signature technique: lengthy tracking shots down a road, following characters walking toward us.
Like Ozu, Shimizu worked in modern-day genres (gendai-geki), from slapstick comedies to college sports films. Most of what survives from before 1936 are social dramas of families, friendship, and fallen women. Seven Seas (1931-1932) deals with class conflicts, as a poor girl marries into a rich family and discovers that her husband is a bounder. Eclipse (1934) centers on the failure of young people from the countryside to succeed in a recession-hit Tokyo. The title of Hero of Tokyo (1935) is ironic, in that the stepson who abides by a mother held in disgrace by her other children, winds up destroying her last scrap of respectability. In Japanese Girls at the Harbor, two schoolgirls are driven apart by one’s passion for a young man. After a violent confrontation, she becomes a prostitute and her estranged friend winds up marrying him.
The Shochiku studio deliberately pursued a female market, and these tales of family intrigue and endlessly suffering mothers, wives, and daughters offer obvious figures of sympathy. Less predictably, the films simmer with criticism of modernizing Japan. They focus on the corruption of the upper classes, the collapse of traditions in the countryside, and the uprooting of the extended family.
Most significantly, Shimizu’s films indicate quite explicitly that Japan’s growing prosperity in the 1910s and 1920s was built on the backs of the rural poor, particularly the young women who flocked to textile mills, city shops, and brothels. Like many films of his contemporaries, Shimizu’s urban films mix sentiment and comedy with a harsh appraisal of social tendencies. I’d bet that we’d find both qualities in his Stekki garu (1929), a film apparently about the current craze for “walking stick girls,” women whom men hire to accompany them on strolls.
The manager Kido Shiro summed up the Shochiku spirit in the formula “smiles mixed with tears.” Ozu offered this blend in films like I Was Born, But… (1932) and Passing Fancy (1933), but there are precious few smiles in Shimizu’s surviving early thirties output. Then he took to the road.
In his films of travel Shimizu still offered social criticism, but he leavened it with off-center comedy. Indeed, he intensified Kido’s mandate: In Mr. Thank You, jaunty jazz and Latin American music accompany moments of sheer pathos. Now as well Shimizu’s intricate plotting, driven by the chance meetings and startling revelations of melodrama, could relax. Films like Mr. Thank You (1936), Star Athlete (1937), and The Masseurs and a Woman (1938) are expanded anecdotes, strings of situations that accumulate in casual fashion. Dramas emerge fleetingly, on the road or in hot-springs inns. The films tend to be brief, flowing toward abrupt, muted epiphanies in the manner of a short story. These movies make you ask whether 60-75 minutes might not be the ideal length for a movie.
The easygoing plots echo the movies’ production process. Shimizu wasn’t an obsessive planner. Whereas Ozu sketched every shot and checked the composition through the camera, Shimizu wrote minimal screenplays and seldom budged from his chair, even when the camera was traveling. He shot quickly, making up dialogue as needed and giving actors the most cursory direction imaginable. (“Run.”) Yet this wasn’t a high-pressure situation. Some days, uncertain about what to do, Shimizu would shut down the shoot and take people swimming.
Tears and smiles
I don’t want to leave the impression that Shimizu was careless; below I’ll try to show that he set himself some powerful storytelling problems. And his relaxed manner yielded a unique mixture of traditional drama and more vagrant appeals. Take Mr. Thank You, my pick for the crown of the Criterion set.
It’s a road movie, although the trip runs only twenty miles. A rickety bus winds through the mountains around the Kawazu region of Izu, an area of hot springs and tiny villages. The handsome, kindly young driver is known only as Mr. Thank You (Arigato-san) because whenever he forces walkers off the road he waves and calls his thanks. He has earned the devotion of people in the region, who entrust him with messages and duties on their behalf. On this particular day, his bus is carrying a stuffy real-estate agent; a wisecracking moga (modern girl); and a young girl whose mother is accompanying her to Tokyo, where she is to be sold into prostitution. Other passengers—wedding guests, lonely old men—get on and off in the course of the trip.
The bus stops often, and the encounters give us vignettes of the deteriorating life of the countryside. We hear of the magic attractions of Tokyo, reported by a prosperous woman about to get married. A Korean woman working on road construction asks Mr. Thank You to visit her parents’ grave, reminding us that this oppressed minority has contributed its sweat to the new Japan. Counterbalancing these stabs of pure feeling are simple running gags, such as one involving rude auto drivers who insist on passing the bus. And across the trip, the fate of the girl draws ever closer.
The moga (evidently a hooker) becomes our raisonneur, commenting on everyone’s motives, denouncing hypocrisies, flirting with Mr. Thank You, and eventually offering advice on how to save a life. Shimizu fills his film with talk and music, but in quieter moments imagery takes over: shimmering valleys below zigzag mountain roads, tunnels and forests and glimpses of steep paths along which road workers trudge. Within the bus, point-of-view is channeled fluidly. At one point we watch the moga watching the driver watching the girl. The climax of the action is simply omitted, yielding a quick, upbeat coda. In sum, Mr. Thank You radiates the cheerful, compassionate resilience of its namesake.
The mixture of tears and smiles is present as well in The Masseurs and a Woman. In Japan, blind people traditionally have taken up the trade of massage. So we start on the road, tracking back from two masseurs feeling their way along. The gags start immediately, with one praising the view, but poignancy comes just as fast: “It’s a great feeling to pass people who can see.” And again a gag undercuts it: “I bumped into some horses and dogs, though.” Shimizu sets up his brand of incidental suspense—uncertainty about matters of no dramatic moment—when the two begin to guess how many people are advancing to them. Eight and a half? We wait and, when the shot comes, we quickly count to check.
This seesawing between humor and pathos defines the tone of the whole film. Once the men arrive at the inn, we’re introduced to several guests, and a notably piecemeal plot: an aborted romance, a mysterious theft, and the attraction of one masseur toward an enigmatic woman. On the light side, students who tease the blind get extreme massage makeovers, reducing them to hobbling the next morning in a parody of the blind men’s halting gait. Shimizu assures their humiliation by head-on shots of modern girls hiking into the midst of them. And of course the blind-guy jokes multiply when several masseurs are trying to navigate a room or a street. Again, the film is over before you know it, leaving that Shimizu tang of chance encounters and what-if possibilities.
Blind masseurs play a minor role in another spa movie, Ornamental Hairpin (1941), but an almost-begun romance is there as well. Two women, Okiku and Emi, pass through an inn, and after they’ve left Emi’s hairpin jabs a young soldier’s foot. He will spend the rest of the story recovering his ability to walk. Emi returns to the inn and joins its summer guests: a cranky professor, a grandfather and his two pesky grandsons, and a married couple.
“Pierced by poetry,” says Nanmura casually about his wound, but the professor extrapolates on the phrase, trying to weave a romantic plot out of the accident. Shimizu declines to share the fantasy. A bit like Tati’s M. Hulot’s Holiday, the film is threaded with mundane vacation routines that become running gags, overwhelming what we expect to shape up as a courtship.
Bronzing in the sun and helping Nanmura recover his ability to walk, Emi comes to believe that she has found happiness. She has fled Tokyo and wants to start fresh. But her past, either as wife or kept woman, is kept vague. In two remarkable scenes, one a phone conversation and the other a dialogue with Okiku, her situation is sketched. We start to fear that her man will even come looking for her.
But these bits of conventional plotting are drop away among prolonged scenes of spa gossip and lazy pastimes. The most suspenseful sequences are devoted to Nanmura’s gradual recovery—a sort of deadline, since when he walks again, he will leave. If ever a climax refused to arrive, it’s during the last ten minutes or so of Ornamental Hairpin. The moments of pathos or conflict we would ordinarily see are skipped over, and the surroundings of “minor” scenes become infused with regret.
Shimizu’s ramblings through Izu didn’t lead him to abandon his probing of urban anomie, as we can see in Forget Love for Now (1937). (This must be one of the great Anglicized Japanese titles. I rank it with Blackmail Is My Life and Go, Go, Second-Time Virgin.) And at the same time he consolidated that talent for which he was best known in his lifetime: the exploration of childhood. Children in the Wind (1937), Four Seasons of Children (1939), and Introspection Tower (1941) offer unsentimental portrayal of boys’ rituals and their tenacity in the face of hardship. Shimizu founded an orphanage after the war, and he employed some of his charges in postwar films like Children of the Beehive (1948). Shochiku’s second boxed set, also with English subtitles, gives us the first three I’ve mentioned, plus the schoolteacher drama Nobuko (1940).
East meets West, and North meets South
Ornamental Hairpin.
Japanese film studios differed from their American counterparts in encouraging directors to cultivate individual styles. Kido supposedly fired Naruse by saying, “We don’t need two Ozus.” While Shimizu is not as daring or meticulous a stylist as Ozu, he managed to cultivate a visual approach that, however straightforward, was capable of delicate refinements.
In general, the Shimizus we have conform to trends in Japanese films of his period. His silent films from the years 1931-1935 adhere broadly to the Shochiku house style, using plenty of cuts and single framings of individuals. Most of the surviving silents have average shot lengths between 5 and 6 seconds, completely normal for both Japanese and US silent movies.
More remarkable is the number of dialogue titles, which make up between 24% and 44% of all shots. This would be exceptional for an American film of the 1920s. Other Japanese films, particularly Mizoguchi’s, are heavy with intertitles, but Shimizu took the trend somewhat farther. The preponderance of dialogue titles may owe something to the presence of both American and a few Japanese talking pictures at the time, which justified more spoken lines. In addition, at this period the influence of the benshi, the vocal accompanist to silent films, was waning, and the movies were becoming more self-sufficient in their narration. The hundreds of titles flashing by in Shimizu’s films would specify the scene’s action and curb the benshi’s urge to improvise.
Shimizu’s silent films that survive also contain several instances of a technique I’ve called the “dissolve in place.” The camera setup remains fixed, but one or more dissolves convey the changes in the space across a period of time. It’s commonly used to show long periods; in A Hero of Tokyo, the family’s growing poverty is shown through dissolves that gradually remove the furniture they’re been forced to sell. The technique can be seen in American silent films, a major source for most Japanese directors. Here’s a lovely example from Frank Borzage’s Lucky Star (1929), as the partly paralyzed Tim struggles to climb onto his crutches.
Shimizu often goes a little further by matching the figures precisely across a dissolve. In The Boss’s Son at College, the hero comes home but then sneaks out in his bare feet, and the dissolves concentrate on the reversal of movement, first upstairs, then down.
Again, this device was used by other Japanese directors, even Ozu in some early works, but Shimizu seems to have clung to it longer than most.
In general, Shimizu’s silent films don’t borrow his pal Ozu’s more idiosyncratic techniques. Shimizu doesn’t employ intermediate spaces to link scenes, or create elaborately disruptive transitions, or embed characters in 360-degree shooting space. Sometimes he offers mismatched eyelines in reverse shots, but these don’t usually cultivate the graphically exact alignment we find in Ozu’s editing. Still, Shimizu does often construct a scene’s space in a distinctive way.
For one thing, he will stage many scenes in long shot or even extreme long shot. Within that sort of shot, he’s often drawn to deep perspective, often with a central vanishing point. This is most apparent as a visual motif throughout The Boss’s Son at College.
More interestingly, his fascination with perpendicular depth governs staging and cutting. Imagine a line stretched straight out from the camera lens. By 1935 this lens axis has become Shimizu’s lifeline, his equivalent of the surveyor’s level. Rather than filling the foreground with a big figure or a face or prop, and rather than spreading his depth items wide across the background, he will pack the most important people along the center axis, like crystals growing out from a string. Here are instances from Japanese Girls at the Harbor and Eclipse.
Shimizu’s co-workers have testified that he cared little for the 180-degree rule. Like many Japanese filmmakers, he played fast and loose with it. Instead of an axis running between the characters, he was more concerned with the axis of the lens itself. He often respects that by cutting from one shot to a point (along the axis) 180 degrees opposite.
He also respects the lens axis by cutting straight in and out. In Hero of Tokyo, the mother learns that her husband has pulled a swindle and fled; then the officials leave her alone with her children. Shimizu simply enlarges and shrinks her systematically along the axis. He takes us to the other side of the group for the climax, when her birth children pull away from her stepson. We see no other camera positions in the scene.
This patterning is less abrasive than it might appear because intertitles are sandwiched in among these shots. It’s an intriguing strategy for thrifty filmmaking, since it requires only a rudimentary set, but it also offers a simple way to inflect the drama. Similar axial cuts, though not cushioned by titles, can be found in the shooting scene of Japanese Girls at the Harbor (which may owe something to French and Soviet cutting experiments of the period).
The depth stretching out from the camera lens is crosscut by another plane, perpendicular to it. This plane is often a patterned surface—windows, grillwork, a bedstead. Again, instead of Mizoguchi’s or Ozu’s angular foregrounds, we have an east-west axis slicing through the shot. The frames become boxes, and the characters play out their dramas within the cells of a grid, as in Seven Seas Part II and Japanese Girls at the Port.
Here again, Shimizu is relying on a device that other directors were using at the time. Many compositions of the 1930s play peekaboo with characters and setting. Here’s a flamboyant example from First Steps Ashore (Shimazu Yasujiro, 1932).
So instead of defining space through exaggerated foregrounds, plunging diagonals, or curvilinear edges, Shimizu goes Cartesian on us. His most distinctive layouts rely on two dimensions, one running straight into depth, the other running left to right. The result is a discreet, foursquare style well-suited to concise storytelling (and presumably, to turning out films quickly). Shimizu’s peers indulged in flashier shots, but his persistent choices yield a quiet variant of that continuity system that was already the lingua franca of world cinema.
Hitting the road
What about the sound films? Many Shimizu films still rely on distant planes of depth, as in this shot from Children of the Wind, when, after the father’s arrest, the boys’ buddies arrive at a far-off vantage point.
Interiors will sometimes be given the axial-cutting treatment, as in this passage from Ornamental Hairpin.
And now the crosscut horizontal plane often gets actualized as rooms gliding by the lens in lateral tracking shots. But in general, interior scenes in this 1941 film aren’t as strictly organized as in the silent films. This corresponds to a general move toward more orthodox technique in Japanese films of the period.
Something more original happens in the outdoor traveling shots. Now Shimizu’s beloved camera axis finds tangible expression in the highway. His much-vaunted tracking shots up and down the road translate the silent films’ axial depth into forward and backward movement, and characters, again organized in relation to the axis, are presented with a new simplicity and directness. Rather than being a one-off device, the road shots seem to be a development of the Cartesian coordinates that Shimizu has experimented with in the interior spaces of his silent films.
Star Athlete offers some remarkable examples of the push-pull effects built around the axis—tracking back from advancing characters, or tracking toward retreating ones. But Shimizu’s most thoroughgoing exploration of the camera axis in transit takes place in Mr. Thank You. The first thirteen shots lay out a stylistic matrix, with variants dropped in to prepare us for more compact expression later.
Shot 1: A long shot of the bus approaching.
Shots 2-4: We get the bus’s point of view of the road, with road workers in view; head-on shot of the driver calling “Thank you!” as the men step back; and the bus’s pov of the road receding, with the workers resuming. Dissolve to:
Shots 5-7: Bus’s pov of horsecart ahead; reverse angle of driver calling, “Thank you!”; bus’s pov of cart receding. Dissolve to:
Shots 8-9: Bus’s pov of men toting wood; we hear, “Thank you!” as we dissolve to bus’s pov of men receding. Dissolve to:
Shots 10-11: Bus’s pov of women carrying bundles; we hear, “Thank you!” as we dissolve to bus’s pov of women receding. Dissolve to:
Shot 12: Bus’s pov of chickens in road. They scatter as we get closer.
Shot 13: Long shot of bus going into the distance as we hear, “Thank you!”
The cycles move from three-shot clusters to two-shot clusters to a single shot, and a gag at that. (This driver even thanks poultry for traffic courtesy.) As another touch, Shimizu’s prized dissolves-in-place are recalled when the pedestrians approached from the back transform themselves into figures dwindling into the distance.
The same insistence on rectilinear framing takes place on the bus. Using 180-degree reversals, Shimizu creates a remarkable variety of shot scales in the cramped space of a real vehicle, always obeying his self-imposed geometry–facing either forward or backward.
As the trip gains emotional intensity, Shimizu will vary his treatment of these principles. For example, the middle section’s emphasis on forward movement will be counterbalanced near the end by a string of shots of passengers already off the bus, passing into the distance as we roll away.
In Shimizu, compact storytelling is matched by a pictorial strictness that doesn’t seem forced or stiff. After all, people do tend to line up to face one another in depth, and roads and buses do seem to run in two directions. Poetry in language demands strictures of meter, rhythm, rime, and the like, for these can pressurize expressive energies. Shimizu’s films present a disciplined lyricism: powerfully oblique emotions are shaped by simple but rich techniques of storytelling and style.
Most of my information about Shimizu’s work habits comes from essays and interviews in Shimizu Hiroshi: 101st Anniversary, ed. Li Cheuk-to (Hong Kong: Hong Kong International Film Festival, 2004). For more on Shimizu’s surviving silent films, see William Drew’s penetrating essay in Midnight Eye. Alexander Jacoby offers a sympathetic career overview atSenses of Cinema. For a filmography, see Jacoby’s A Critical Handbook of Japanese Film Directors: From the Silent Era to the Present Day Stone Bridge, 2008). Isolde Standish reviews Shochiku’s studio policies in Chapter 1 of her A New History of Japanese Cinema: A Century of Narrative Film (Continuum, 2005).
Noël Burch was one of the first Western writers to appreciate Shimizu’s artistry. His indispensible 1979 book To the Distant Observer: Form and Meaning in the Japanese Cinema is available in its entirety here. The Shimizu chapter, concentrating mainly on Star Athlete, starts here. I offer discussions of stylistic trends in Japanese cinema in Ozu and the Poetics of Cinema (Princeton University Press, 1988), available in toto here, and in two essays in Poetics of Cinema (Routledge, 2008), 337-395.
You can find passionate conversations about Shimizu and the release of these DVDs at the Criterion Forum. See especially the comments of Michael Kerpan.