David Bordwell's website on cinema   click for CV

Home

Blog

Books

Perplexing Plots: Popular Storytelling and the Poetics of Murder

On the History of Film Style pdf online

Reinventing Hollywood: How 1940s Filmmakers Changed Movie Storytelling

Film Art: An Introduction

Christopher Nolan: A Labyrinth of Linkages pdf online

Pandora’s Digital Box: Films, Files, and the Future of Movies pdf online

Planet Hong Kong, second edition pdf online

The Way Hollywood Tells It pdf online

Poetics of Cinema pdf online

Figures Traced In Light

Ozu and the Poetics of Cinema pdf online

Exporting Entertainment: America in the World Film Market 1907–1934 pdf online

Video

Hou Hsiao-hsien: A new video lecture!

CinemaScope: The Modern Miracle You See Without Glasses

How Motion Pictures Became the Movies

Constructive editing in Pickpocket: A video essay

Essays

Rex Stout: Logomachizing

Lessons with Bazin: Six Paths to a Poetics

A Celestial Cinémathèque? or, Film Archives and Me: A Semi-Personal History

Shklovsky and His “Monument to a Scientific Error”

Murder Culture: Adventures in 1940s Suspense

The Viewer’s Share: Models of Mind in Explaining Film

Common Sense + Film Theory = Common-Sense Film Theory?

Mad Detective: Doubling Down

The Classical Hollywood Cinema Twenty-Five Years Along

Nordisk and the Tableau Aesthetic

William Cameron Menzies: One Forceful, Impressive Idea

Another Shaw Production: Anamorphic Adventures in Hong Kong

Paolo Gioli’s Vertical Cinema

(Re)Discovering Charles Dekeukeleire

Doing Film History

The Hook: Scene Transitions in Classical Cinema

Anatomy of the Action Picture

Hearing Voices

Preface, Croatian edition, On the History of Film Style

Slavoj Žižek: Say Anything

Film and the Historical Return

Studying Cinema

Articles

Book Reports

Observations on film art

REINVENTING HOLLYWOOD: Post-partum downs and ups

Wednesday | October 11, 2017

The Human Comedy (1943).

DB here:

Some authors think that once their book is published they can lean back and wait to hear what people think. On the contrary. Sometimes the care and maintenance of your book continues well after the publication date.

For one book I did, the university press had promised to run an ad in Film Quarterly. When no ad appeared, I was told that since the press itself published Film Quarterly, it had to yield space to publishers who actually paid for their ads. On a more memorable occasion, a catalog listing the season’s titles from Harvard ran a picture of me that showed a different guy. Someone had chosen a shot of the distinguished literary critic and political commentator David Bromwich, who’s regrettably better-looking than me.

Most recently, I just learned that Harvard has put my On the History of Film Style out of print. (Snif.) It was a favorite of mine, and over its twenty years it sold decently, over 10,000 copies. But with all those stills it’s an expensive book to reprint, and so the rights have reverted to me. I hope to revive it somehow, perhaps in print as I did with the Harvard orphan The Cinema of Eisenstein, kindly picked up by Bill Germano, then of Routledge.  Or I might go the digital route, creating a straight-up pdf of the old version (as happened with Kristin’s Exporting Entertainment), or something fancier, as with the 2.0 edition of Planet Hong Kong (another book Harvard discharged). Today we Dr. Frankenstein authors have a lot of ways to jolt our creatures back to life.

There are still used copies of On the History…. on Amazon. This is a Good Thing. Still, the Age of Amazon creates other post-partum problems.

In conversation and email, I’ve been hearing from people about the Big Cahuna’s treatment of my 40s book. At first Amazon promised to ship copies on the publication date, 2 October (although the University of Chicago Press was shipping copies a week or so before). Nothing happened. Then Amazon third-party sellers offered copies pronto at $30, $10 less than cover price. Then Amazon joined the fray by offering copies at $32 with Prime membership, thereby undercutting those outlets charging for shipping. This is dynamic pricing in fast motion. Such fluctuating pricing by Leviathan’s algorithms must drive publishers crazy.

Still with me? Those other outlets sold their copies, leaving Amazon the sole vendor. The price went back up to list, $40. For the last ten days Amazon has claimed that the book is out of stock, with no shipping date yet determined. This morning, the algorithm declared that one copy was available, but more were coming soon. Sure enough, as I sat down to write this entry, Amazon was offering copies, with Prime, at $40.

But I just checked again and–Amazon has just reverted to competing with third-party vendors offering it between $26 $31.71 and $41 $45.79. Who’s the nervy profiteer who charges a dollar $5.79 above list? (Prices revised as of 13 October.)

So hurry! These prices won’t last long! (Of that you can be sure.) If you want stability and fast delivery at the original price, you can go to the University of Chicago site.

I know, I know: First-world problems. So let me end by thanking two critics for their generous reviews, newly hatched. Both understood that I was aiming for a broad scope, trying to stress the breadth of storytelling innovation of the period. Given that emphasis, in Film Comment, Nick Pinkerton understood why I inserted interludes on particular films and filmmakers:

Tony Rayns in Sight & Sound rightly saw the book as trying to do something different from auteur studies, but he too got that the Interludes tried to right the balance by going deep on particular classics and directors.

Tony is right about the book’s giving Menzies short shrift, but I’ve devoted some attention to him elsewhere (here and here). Blogging has been a good way to offload material that I decided to keep out of the book. Likewise, maintaining this site allows me to post clips of 40s films I talk about. Feel free to check them out.

I thank these reviewers, and any of this blog’s readers who have bought the book.

Next up, and for free: One last big job.


Neither Nick’s nor Tony’s review is online, as far as I know.

As usual, I owe massive thanks to Rodney Powell, Melinda Kennedy, and Kelly Finefrock-Creed. They and their colleagues have made the production, and post-production, of this book exceptionally un-traumatic.

For more background on my Forties research, see the category 1940s Hollywood. I commemorate the day I shipped out the damn thing here. No, I don’t blog in my pajamas, but I do sleep in my clothes.

P.S. 12 October 2017: Alert reader Geoff Gardner points out that today the not-so-failing New York Times published Douglas Preston’s explanation of how Amazon’s new algorithm pushes gray-market “new” books. Thanks to Geoff! Check out his Film Alert 101 blog.

The Curse of the Cat People (1944).

THE LOST WORLD refound, piece by piece

Monday | October 2, 2017

Kristin here:

Like just about all kids, I was fascinated by dinosaurs for a while. That’s probably why my mother bought a copy of Sir Arthur Conan Doyle’s 1912 fantasy-adventure novel, The Lost World, at a yard sale and gave it to me to read while I was sick in bed. I must have been about nine. It was a battered photoplay edition, complete with photos of scenes from the 1925 movie. I read other Victorian-Edwardian fantasy-adventure books, mostly Verne and Haggard, at around the same time. I suppose they prepared me for reading The Hobbit and The Lord of the Rings at age 15 and developing a life-long attachment to them. This doesn’t mean that I consider The Lost World a masterpiece, but having come to it so young, I retain a fondness for it. I was interested to find out what the new Flicker Alley release of a new restoration of the film is like.

Doyle’s novel deals with a scholar and explorer, Professor Challenger, who has recently visited a remote site in South America and is ridiculed by all for his claims that dinosaurs survive on an inaccessible plateau there. The hero, Edward Malone, a lovelorn reporter courting a woman who insists she wants a daring, heroic husband, enlists on an expedition to test Challenger’s stories. So does a skeptical rival of Challenger’s, Professor Summerlee, and a hunter-adventurer, Sir John Roxton, who wants to add a stuffed dinosaur to his other trophies. Many adventures follow, including vengeful Spanish guides marooning the expedition atop the plateau, where they encounter dinosaurs, ape-men, and Indians. The team escapes and manages to take a pterodactyl back to London.  Challenger’s reputation is restored.

Following on the novel, I saw the 1960 Irwin Allen version of The Lost World. At the age of perhaps ten or eleven I enjoyed it, though I did recognize that Jill St. John’s character was a total and unnecessary fabrication and the “dinosaurs” were lizards with prostheses.

 

The 1925 version

Naturally when I was a grad student in film studies, I took my first opportunity to see the 1925 version. It was produced by the important studio and distributor First National Pictures three years before it was absorbed by the upstart Warner Bros. In those days the only version available was a 50-minute abridgement made by Kodascope, and it was not, to say the least, impressive.

I cannot say that I paid much attention to the subsequent restorations: the 1998 George Eastman House version, which, while still incomplete, was a distinct improvement, and the the 2000 David Shepard version, which was basically the same but with digital improvements to sound and image.

The 2016 restoration by Serge Bromberg’s Lobster Films as presented now on Blu-ray by Flicker Alley, has added considerable footage. This extends the film to 103 minutes, close to its original running time. The main thing missing is a scene of cannibals attacking the expedition members as they travel upriver to the controversial plateau, as well as a few other brief moments.

As an adaptation, it’s a distinct improvement on the 1960 version. After all, the novel was only 13 years old when it was made. Doyle was still alive; he would not publish his final Sherlock Holmes story until 1927 and his final works of fiction until 1929. Conventions and tastes in popular fiction, whether filmic or literary, had not changed nearly as much as they had by Irwin Allen’s day.

The main casting was impeccable, with Wallace Beery the perfect choice for the powerful, pugnacious Challenger (above) and Lewis Stone for the epitome of British stalwart rectitude. The film even managed to do a good job of concocting a love interest by introducing Paula White (Bessie Love), the daughter of the original discoverer of the lost-in-time plateau and eager to participate in an expedition to rescue her marooned father. Then it gave her little to do. Bessie Love just has to look terrified at intervals, in a series of close-ups surrounded by an iris and with a blank background–clearly shot later with someone telling Love just to glance in all directions and register fear. These moments add up to something a realization of a Kuleshov experiment.

Her presence does, however, allow Stone to give perhaps the most subtle and sympathetic performance in the film. He’s in love with White but nobly gives her up to Malone. As Malone, Lloyd Hughes manages to look suitably handsome and impetuous. Arthur Hoyt, older brother of director Harry O. Hoyt), plays Professor Summerlee. His many “little man” roles later included the hotel owner in It Happened One Night, and he was one of Preston Sturges’ regular actors.  (“Looking perpetually befuddled was Hoyt’s stock-in-trade,” as I. S. Mowis puts it in his IMDb biography of Hoyt.) Unfortunately the film exaggerates Summerlee’s somewhat amusing traits, thereby making him a strictly comic character. (One wonders how Claude Rains, so very dissimilar from Beery, could be chosen for the same role in the 1960 version. Casting against type, presumably.)

By the way, although the film seems basically to be set in the Edwardian era of the novel’s original publication, the introduction to the final London portion of the story shows Piccadilly Circus at night, including a movie palace show The Sea Hawk (1924), another First National release that included Wallace Beery and Lloyd Hughes (Malone) its cast.

A little synergy that brings the story up to date.

 

Puppets and people

The main attraction of the film, of course, is its technology. Some of it was quite innovative. It is thought to be the first time when the special effects of a feature film were largely accomplished through puppet animation.

There had been earlier puppet films, including Ladislas Starevich‘s realistic creation of artificial insects apparently acting out conventional melodramas. Accomplished though they were, these did not mix live-action with real actors in the same shots, as do the miniature landscapes with the moving dinosaurs.

In The Lost World, combinations usually involve the actors placed in the lower foreground, observing the dinosaurs from varying distances. Atop this section, for example, in a very skillfully done shot, an allosaurus approaches the campsite of the expedition members. The place where the live-action at the lower right joins the miniature set at the upper left is difficult to discern, and the careful lighting of both areas aids in the illusion.

The late scenes of the film, where a brontosaurus escapes into London’s streets and causes panic resorted to a new and complex technology, moving mattes. This device involved using stencils cut for each frame and doubly exposing prints from two negatives. Moving mattes allowed figures filmed separately to be inserted into scenes without the use of superimpositions. The result usually was fairly obvious, betrayed by an evident join line around the added figure. Differences in texture and lighting also caused problems. Still, given the technical limitations of the day, the results are impressive. (The most famous use of moving mattes in this era was probably the reunited couple’s oblivious stroll through traffic in Sunrise.)

The Lost World drew more heavily on stationary mattes, and for the most part, the technology is pretty convincing. The scene of the allosaurus-triceratops-pterodactyl fight (at the top) contains a stationery matte. The lower part of the frame is a river with plants on the banks swaying in the breeze. About a third of the way up the composition, there is a join to the miniature set in which the action was animated. There the plants are completely stationery, but the movement of the real plants in the lower area gives a degree of verisimilitude to the whole scene. The shot of the team confronting the allosaurus at the top of this section also uses this technique.

Digital copies let us pause and figure out some of O’Brien’s secrets. After the allosaurus has dispatched the unfortunate triceratops seen in the image at the top of this entry, a dramatic moment occurs in a blink-and-you’ll-miss-it flurry of motion as it suddenly snatches a pterodactyl in mid-flight and kills it. Pausing on the action, we can see that O’Brien used wires to support the allosaurus during its leap, as well as nearly invisible wires along which to slide the pterodactyl. I didn’t notice any other scenes in which O’Brien had to resort to visible props.

    

And at least the dinosaurs, unlike King Kong, didn’t have fur that ruffles almost continually, betraying the movements of the animators’ fingers in between exposures of the frames. As a result, the animation in The Lost World almost looks more sophisticated than that of Kong.

Moreover, O’Brien’s puppets, constructions of rubber and foam over metal skeletons, included balloons inside that could have air pumped in and out to simulate breathing. It’s a measure of the man’s inspiration that he realized how much this technique would contribute to the lifelike quality of the dinosaurs.

One of the supplements gives another insight. It is listed as “Deleted scenes,” or outtakes, but occasionally O’Brien or perhaps one of his assistants (the footage is too indistinct to tell which) pops into the image for a few frames, incongruously appearing submerged to his waist in a primordial landscape.

Such images give a sense of the considerable scale of the miniature landscapes and the puppets, as well as the labor involved in this novel endeavor.

 

The new print

This newest restoration, having been cobbled together from many disparate elements, inevitably is variable in its visual quality. Much of it is splendid, as indicated in most of the images reproduced in this entry, especially the one at the top. Others are clearly worn, with light lines, as in the shot above of Challenger and Summerlee watching a brontosaurus pass in the background. Again a matte shot has been used, its joint probably running along the top of the little sandy ridge behind which the men hide.

The rather poignant scene of the dinosaurs fleeing from a volcanic eruption is unfortunately worn as well. Such stretches, however, are in the minority.

The new version also includes tinting and toning based on recently discovered footage, as well as a brief scene combining red and blue colors when Malone throws a torch into the mouth of an allosaurus to drive it away.

The disc comes with a booklet by Bromberg outlining the extensive restoration work on the versions of The Lost World, as well as the disc’s two musical-track options, one by Robert Israel and one by the Alloy Orchestra. Supplements include a commentary track by Nicolas Ciccone and some short films and clips by O’Brien. The Silent Era website offers a detailed rundown on the many video releases of The Lost World. Once more Lobster Films and Flicker Alley are to be congratulated on another contribution to the retrieval of cinema’s history.

Mmm, M good

Tuesday | September 26, 2017

DB here, boasting about Kristin:

Our series on the Criterion Channel on FilmStruck continues with this month’s entry, Kristin on M as an exceptionally rich sound film. She talks about how Lang adapted silent-film techniques to the demands of sound while also using sound to achieve effects that couldn’t be achieved purely through images.

Watching her discussion and the clips, I was reminded of what a precise director Lang was–a unique mixture of stylistic flamboyance and swift economy. You see that mix in silent masterpieces like the Mabuse films, Metropolis, The Niebelungen, and Spione. In various entries (here and here and here) I’ve dwelt on his poised, meticulous compositions that use the entire frame area. Sound gave him a new set of resources for dynamic expression. Rather than becoming more conventional, Lang’s American films seem to subtly absorb the discoveries of M. Examples are the tapping of the “blind” man’s cane in Ministry of Fear and the ominously croaking frogs in You Only Live Once. And the propulsive sound cuts in his last film, The Thousand Eyes of Dr. Mabuse, show that he never forgot that sound could be edited as freely as images.

You can sample a clip from the episode at On the Channel at Criterion’s site. A complete list of the Observations on Film Art series (eleven already!) is here. Go here for blog entries offering background on those installments.


Thanks as ever to Peter Becker, Kim Hendrickson, Grant Delin, and all their teammates at Criterion.

Lubitsch redoes Lubitsch

Sunday | September 24, 2017

     

DB here:

All artists rely on predecessors in one way or another. True, at any moment the artist may confront a dizzying array of options; there are a lot of models out there. And sometimes artists work against received traditions rather than building on them. (Usually, though, those assaults on tradition borrow from other traditions, often minor ones.)

Anyhow, it’s a good first move to assume that any artwork we encounter owes something to forebears. If we want to understand continuity and change in film history, then, we can try to know something about genes, styles, received habits, work routines, and other ongoing pressures on moviemakers.

 

Schema and revision

Favorites of the Moon (Iosseliani, 1984).

Among the strategies for making sense of a given film or filmmakers, one I’ve found useful I’ve swiped from E. H. Gombrich. In Art and Illusion, he wrote of schema and revision as one way of thinking about an artist’s ties to tradition. A schema is a pattern that has proven reliable for art-making in the past. His examples are the geometrical templates that became part of the training of Western European artists.

Gombrich suggests that artists adapt the schemas to the purposes at hand–new tasks, or the urge to capture aspects of reality that their predecessors missed.

Once a hack has learned how to make the image of a tolerably convincing head, he may be tempted to use this standard formula for the rest of his days, merely adding just such distinguishing features as will mark the admiral or the court beauty. But obviously once he is in possession of a standard head, he can also use it as a starting point for corrections, to measure all individual deviations against it. He may first draw it on his canvas or in his mind, not in order to complete it, but to match it against the sitter’s head and enter the differences onto his schema.

Hence the Gombrichian slogan: Making precedes matching. You render a version of visual reality in and through the forms bequeathed to you by tradition, adjusting them as you may need.

In film, I suggested in On the History of Film Style, we have several stylistic schemas. A prototype would be shot/ reverse-shot staging and cutting. You can replicate the schema, just running it again, as most filmmakers do. (All those damn shoulders.) You can revise it, as Ozu, Bresson, and other filmmakers did. You can adapt it to the long take, as Hitchcock and Iñarritu did. Or you can reject it, as Tati and Iosseliani did with their extreme long-shots. Iosseliani: “As soon as I see a film that begins with a series of shots and reverse shots, with lots of dialogue and well-known actors, I leave the room immediately. That’s not the work of a film artist.”

Stylistic schemas are perhaps the easiest to spot; when they cluster, we get something like a style in a general sense, such as continuity editing, or more recently what I’ve called “intensified continuity.” Even minor genres, like long-take lipdubs, have their own schemas. And revisions are ongoing. In mother! Darren Aronofsky fills the “free-camera,” run-and-gun handheld style, which usually favors medium shots, with extreme close-ups that put menacing, barely identifiable action in out-of-focus backgrounds. The result can be seen as a revision of the blink-and-you’ll-miss-it reframings on display in the Bourne films.

There are schemas for narrative too. At the broadest level, the sacred Three-Act Structure can be thought of as a macro-schema; so too the more fleshed-out Four-Part Structure Kristin has proposed. In my new book Reinventing Hollywood, I invoke the schema/revision idea to talk about more specific narrative strategies of the 1940s. Examples are the flashback plot, with a shuttling between present and past, and the network narrative, which brings friends, kinfolk, and strangers together in a limited time or space.

Watching Ernst Lubitsch’s Rosita (1923) again at the Venice Film Festival reminded me that the schema/revision process can take place not just between the filmmaker and tradition but within the work of a director. Once a director develops a “signature style,” that too can be reworked, refined, stretched, or even repudiated. Griffith recast his characteristic last-minute-rescue crosscutting pattern, once by making the rescue too late (Death’s Marathon), and once by multiplying it by four (Intolerance). Ozu not only revised Hollywood continuity principles, but then tweaked and played games with his customized version. Arguably, Hitchcock did the same with his refined point-of-view structures and man-on-the-run plot patterns.

In the Lubitsch case I’m considering, we have a very tiny piece of schema revision, but one that shows him to be a fastidious creator. Having sculpted a small moment one way, he extracted its principles and remade it, for other purposes in another film.

 

The grapes

The street singer Rosita is in the palace waiting for the king. At first she’s awed by the scale of the room, but then she spies a bowl of candied fruit on a little table. As often happens in Lubitsch’s American silents., this plays out through eyeline cutting.

     

Rosita heads out of her shot and a frame-edge cut brings her to the table. She drifts past the fruit, eyeing it, and now the sequence’s rhythm is established.

          

When Rosita leaves the frame, the camera holds on the table and the fruit bowl.

After a beat, she strolls into the frame moving right, pointedly ignoring the fruit. She goes out of frame and Lubitsch holds on the bowl.

     

Then Rosita comes in from offscreen right and plucks a grape as she passes through the frame. Lubitsch holds the empty shot.

     

Rosita comes in again from the left, snags another grape, and walks out frame right.

     

After another beat, she thrusts back into the frame and starts to dig into the fruit.

She’s hungry but afraid of being caught, so she swipes the food as casually as she can. Once she thinks she’s not being watched, she can take what she wants.

Instead of cutting the action up, Lubitsch holds the shot and makes a sort of contract with the viewer. The gag depends on simple spatial continuity; we know where Rosita is when she’s out of frame, so we can anticipate her coming back in and wonder what she’ll do on the next pass. By holding on the table, the camera “knows” she’s coming back and waits for her; the bowl draws her like a magnet. We enjoy the game of expectation Lubitsch has set up.

Simple as it is, this passage shows the patterned nature of a stylistic schema. You could plug different things into that pattern—a bed rather than a table, a gun on a counter, a detective casually looking for clues—but as long as you set up the pause holding on the “empty” frame as the actor passed through to and fro, we’d have a recognizable schema. It’s one that other filmmakers could use.

Or one that Lubitsch himself could cleverly revise. If the Rosita version builds a mild sort of suspense, what if we added a dose of surprise? That’s what happens in Lady Windermere’s Fan (1925).

 

The drawer

Lord Darlington, hoping to drive a wedge between Lady Windermere and her husband, suggests that she look for a check Lord W wrote to the mysterious Mrs. Erlynne. Lady W walks into the study and pauses at her husband’s desk, then goes to sit in a chair nearby.

     

Like Rosita studying the fruitbowl, she eyes the desk drawer holding the check.

     

She rises and, thanks to another frame-edge cut, walks to the desk. But thinking the better of it, she leaves the frame, going out left.

          

The camera stays on the desk. Pause.

Suddenly Lady W bursts into the frame, but from the right side.

Lubitsch, who understood the rules of continuity better than almost anybody, knew perfectly well that she should have come back in from the left. The actor had to go around behind the camera in order to come in from this “impossible” angle. We’d be startled to some extent if Lady W had suddenly burst in from the left, but now the effect is amplified by the unpredictable entrance from the right. To spatial suspense, holding on the desk, Lubitsch has added spatial surprise.

Interestingly, there’s another anomaly here: the early POV shot of the drawer. It represents what Lady W sees, but from the opposite angle, from the “other side” of the desk. A shot respecting her vantage point would have looked like this.

Since this is a silent film, even if Lubitsch had made a mistake during filming, the shot could have been flipped in postproduction to look correct. It’s just possible that this “wrong” POV shot is another schema revision–one that anticipates Lady W’s “wrong” reentry into the desk shot. This possibility is strengthened soon afterward when Lady W tries to open the drawer, in a framing that shows the “correct” angle.

And soon afterward, when Lord Windermere joins his wife, he will look at the drawer from the “correct” angle as well.

     

A spare take of his POV shot could have replaced Lady W’s mismatched one. (Though the fastidious Lubitsch gives us a slightly different angle from Lady W’s, one corresponding to the position of Lord W). It seems likely, then, that Lubitsch simply wanted Lady W’s odd POV shot. Perhaps he saw it as a cryptic hint that something important was about to happen on the other side of the desk, where Lady W will pop in.

 

With Lubitsch, we’re always getting into such pictorial niceties. In any case, having tried out the “waiting camera” schema in Rosita, garnished it with predictable frame entrances and exits, Lubitsch revised the schema to create a different effect. He knew that audiences would expect Lady W to reenter the way Rosita did, and he exploited our expectations to yield a bump of surprise–one that increases the expressive effect of her pouncing on her husband’s secret.

More generally, the concept of schema/revision seems to me a useful tool for studying a filmmaker’s ties to tradition, as well as his or her developing personal style. This is not to mention the role of rivalry, another important pressure for continuity and change in film craft. Once a schema is out there, people can compete for ways to revise it. But that’s a topic for another day.


My frames from Rosita are from the standard, rather bad surviving print. It has recently been restored by the Museum of Modern Art under the auspices of Dave Kehr, and the new version looks very fine. More information here.

The illustration of heads comes from Erhard Schön’s manual of 1538, reproduced in Gombrich’s Art and Illusion (Princeton University Press, 1960), p. 159; my quotation comes from p. 172.

The quotation from Iosseliani comes from “Iosseliani on Iosseliani,” in The 24th Hong Kong International Film Festival Catalogue (Hong Kong: Urban Council, 2000), p. 138.

Kristin provides close analysis of Lubitsch’s silent film style in Herr Lubitsch Goes to Hollywood: German and American Film after World War I, available online here. I discuss this sequence from Lady Windermere in more detail in Chapter 9 of Narration in the Fiction Film. But when I wrote that, I hadn’t seen Rosita. I consider how Ozu varied his bespoke version of continuity editing in Chapters 5 and 6 of Ozu and the Poetics of Cinema, available online here.

Fruitbowl, Mary Pickford, Ernst Lubitsch, and Holbrook Blinn on the set of Rosita.

David Bordwell
top of page

have comments about the state of this website? go here